ويكيبيديا

    "استقصاء عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • survey of
        
    • a survey on
        
    • investigated the
        
    Expert appointed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to conduct the survey of human rights in Mexico; UN خبير عيّنته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لإجراء استقصاء عن حقوق الإنسان في المكسيك؛
    The action plan is based on a survey of the human rights situation in Sweden in 2005. UN وتستند خطة العمل إلى استقصاء عن حالة حقوق الإنسان في السويد في عام 2005.
    A survey of the existence of DDT in Turkey and other stockpiles of persistent organic pollutants (POPs) should be conducted and the results made public; UN ● ينبغي إجراء استقصاء عن وجود مادة الد. د. ت. في تركيا ومخزونات أخرى من الملوثات العضوية الثابتة ونشر نتائجه؛
    This network plans to conduct a survey on the number of female dropouts at all levels in education within the country as part of its work plan. UN وتخطط هذه الشبكة لإجراء استقصاء عن عدد المتسربات في جميع مستويات التعليم داخل البلد كجزء من خطة عملها.
    The International Federation for Human Rights had visited the country to carry out a survey on how to involve women in decision-making. UN وقام الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بزيارة البلد لإجراء استقصاء عن كيفية إشراك المرأة في صنع القرار.
    Microorganisms A number of tests, utilizing various species, endpoints, and SCCPs have investigated the toxicity of SCCPs to microorganisms (Hildebrecht 1972, Birtley et al. 1980, Madeley et al.1983c, Koh and Thiemann 2001, Sverdrup et al. 2006). UN 112- أجرى عدد من الاختبارات التي استخدمت مختلف الأنواع، والنقاط النهائية والبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة استقصاء عن سمية البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة بالنسبة للكائنات المجهرية (Hildebrecht 1972، وBirtley وآخرون. 1980 وMadeley وآخرون 1983ج، وKoh وThiemann 2001، Sverdrup وآخرون 2006).
    (Data from the labour force survey of the Department of Statistics UN (بيانات مستمدة من استقصاء عن القوة العاملة أجرته إدارة الإحصاء
    Moreover, the Legal Subcommittee could in the near future conduct a survey of current norms and principles of international environmental law pertaining to the problem of space debris. UN وفضلا عن ذلك، يمكن للجنة الفرعية القانونية أن تجري في المستقبل القريب استقصاء عن القواعد والمبادئ السائدة حاليا في القانون البيئي الدولي فيما يتعلق بمشكلة اﻷنقاض الفضائية.
    There was a further reduction revealed in the ANC Seroprevalence survey of 2006 of 1.55%. UN وحدث انخفاض آخر بنسبة 1.55 في المائة كشف عنه استقصاء عن الانتشار المصلي عن الأشخاص الذين ثبتت إصابتهم بمرض الإيدز في عام 2006.
    It is important that the Government of National Unity adopt legislation criminalizing child recruitment and conduct without delay a survey of children at risk. UN ومن المهم أن تعتمد حكومة الوحدة الوطنية تشريعات تجرم تجنيد الأطفال وتجري، بدون إبطاء، استقصاء عن الأطفال المعرضين للخطر.
    10. UNHCR published a survey of the shelter situation in 20 of the 29 municipalities of Kosovo, which, in conjunction with other NGOs, assessed the needs of 285 villages in those areas. UN ١٠ - وقامت مفوضية اللاجئين بنشر استقصاء عن حالة المأوى في ٢٠ بلدية من أصل بلديات كوسوفو اﻟ ٢٩ عملت فيه، بالاقتران مع منظمات غير حكومية أخرى، على تقييم احتياجات القرى اﻟ ٢٨٥ الموجودة في تلك المناطق.
    The APEC Transportation Working Group (TPT) will hold a conference to promote 100 per cent baggage screening and will conduct a survey of the training requirements and capabilities of personnel involved in aviation and maritime security tasks, including development of a training database. UN وسوف يعقد الفريق العامل المعني بمسائل النقل التابع للمنتدى مؤتمرا غايته التشجيع على فحص الحقائب فحصا تاما بنسبة مائة في المائة، كما سيجري استقصاء عن احتياجات التدريب وقدرات الموظفين المكلفين بأداء مهام الأمن الجوي والبحري، بما في ذلك وضع قاعدة بيانات خاصة بالتدريب، ويعمل الفريق العامل أيضا على:
    survey of Conference Services UN استقصاء عن خدمات المؤتمرات
    survey of Conference Services UN استقصاء عن خدمات المؤتمرات
    survey of Conference Services UN استقصاء عن خدمات المؤتمرات
    survey of Conference Services UN استقصاء عن خدمات المؤتمرات
    survey of Conference Services UN استقصاء عن خدمات المؤتمرات
    It is based on information gathered from a survey on the use of ICT in parliament that was conducted in 2007 and drew on experiences exchanged during the World e-Parliament Conference 2007. UN وهو يستند إلى معلومات جمعت من استقصاء عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات أجري في عام 2007 ويعتمد على الخبرات التي تم تبادلها خلال المؤتمر العالمي للبرلمانات الإلكترونية لعام 2007.
    The working group recommended that participants should conduct a survey on training needs in remote sensing and GIS applied to water resource management. UN 33- وأوصى الفريق العامل بأن يُجري المشاركون استقصاء عن الاحتياجات التدريبية في مجال تطبيق الاستشعار عن بُعد ونظام المعلومات الجغرافية من أجل إدارة موارد المياه.
    ILO also adapted capacity-building materials to regional and national contexts; prepared a gender resource kit for use by trade unions; and conducted a survey on the role of trade unions in promoting gender equality and protecting vulnerable women workers. UN وقامت المنظمة أيضا بتكييف مواد بناء القدرات لتتلاءم مع السياقين الإقليمي والوطني؛ وأعدت مجموعة للموارد الجنسانية لكي تقوم النقابات العمالية باستخدامها؛ وأجرت استقصاء عن دور النقابات العمالية في تعزيز المساواة بين الجنسين وحماية العاملات المعرضات للخطر.
    A number of tests, utilizing various species, endpoints, and SCCPs have investigated the toxicity of SCCPs to microorganisms (Hildebrecht 1972, Birtley et al. 1980, Madeley et al.1983c, Koh and Thiemann 2001, Sverdrup et al. 2006). UN أجرى عدد من الاختبارات التي استخدمت مختلف الأنواع، والنقاط النهائية والبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة استقصاء عن سمية البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة بالنسبة للكائنات المجهرية (Hildebrecht 1972، وBirtley وآخرون. 1980 وMadeley وآخرون 1983ج، وKoh وThiemann 2001، Sverdrup وآخرون 2006).
    A number of tests, utilizing various species, endpoints, and SCCPs have investigated the toxicity of SCCPs to microorganisms (Hildebrecht 1972, Birtley et al. 1980, Madeley et al.1983c, Koh and Thiemann 2001, Sverdrup et al. 2006). UN أجرى عدد من الاختبارات التي استخدمت مختلف الأنواع، والنقاط النهائية والبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة استقصاء عن سمية البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة بالنسبة للكائنات المجهرية (Hildebrecht 1972، وBirtley وآخرون. 1980 وMadeley وآخرون 1983ج، وKoh وThiemann 2001، Sverdrup وآخرون 2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد