ويكيبيديا

    "استقلال القضاة والمحامين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • independence of judges and lawyers
        
    • the independence of the judges and lawyers
        
    The independence of judges and lawyers is also essential for the protection and enforcement of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice. UN كما أن استقلال القضاة والمحامين لا غنى عنه لحماية حقوق الإنسان وإعمالها وكفالة عدم التمييز عند إقامة العدل.
    The independence of judges and lawyers should be addressed on a priority basis. UN وأضافت أنه يجب تناول مسألة استقلال القضاة والمحامين بوصفها مسألة ذات أولوية.
    Privileges and immunities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers UN امتيازات وحصانات المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين
    Privileges and immunities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers UN امتيازات وحصانات المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين
    By the same token, I would also like to reiterate my Government's duty and commitment to ensuring that the independence of judges and lawyers is protected from any unwarranted interference. UN كما أود التذكير بواجب حكومتي والتزامها بكفالة حماية استقلال القضاة والمحامين من أي تدخل لا لزوم له.
    The Special Rapporteur remains concerned about the rule of lawand, in particular, the independence of judges and lawyers. UN ولا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق بشأن حالة سيادة القانون، وبوجه خاص إزاء حالة استقلال القضاة والمحامين.
    Hence, the threat to the independence of judges and lawyers is universal and needs constant international vigilance. UN ومن ثم فإن الخطر على استقلال القضاة والمحامين خطر عالمي يتطلب يقظة دولية دائمة.
    B. independence of judges and lawyers 49 — 68 18 UN باء - استقلال القضاة والمحامين ٩٤ - ٨٦ ٨١
    independence of judges and lawyers/Contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance 15 - 19 48 UN استقلال القضاة والمحامين/الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 15-19 48
    The Special Rapporteur recognizes that the Government of Kyrgyzstan has made efforts to improve the independence of judges and lawyers over recent years. UN ويدرك المقرر الخاص أن حكومة قيرغيزستان قد بذلت في السنوات الأخيرة جهوداً لتحسين استقلال القضاة والمحامين.
    Mr. Param Cumaraswamy, former Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers UN السيد بارام كوماراسوامي، المقرر الخاص السابق للجنة حقوق الإنسان عن استقلال القضاة والمحامين
    Her country's new Constitution adopted in January 2014 had once again consolidated the independence of judges and lawyers. UN وقد رسَّخ دستور بلدها الجديد الذي اعتمد في كانون الثاني/يناير 2014 مسألة استقلال القضاة والمحامين من جديد.
    Additionally, standard laws, including " Criminal Procedure " and " Civil Procedure " and supervisory laws, guarantee the independence of judges and lawyers in all stages of trial - from preliminary investigation to the appeal process. UN وتكفل القوانين العامة، ومنها قانون الإجراءات الجنائية وقانون الإجراءات المدنية والقوانين الرقابية، استقلال القضاة والمحامين في جميع مراحل المحاكمة، من مرحلة التحقيق الأولي إلى مرحلة الاستئناف.
    Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment/Arbitrary detention/ independence of judges and lawyers 45 50 31 UN التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة/الاحتجاز التعسفي/استقلال القضاة والمحامين 45-50 30
    independence of judges and lawyers/Contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN استقلال القضاة والمحامين/الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    117. Judicial systems need to be reinforced, the independence of judges and lawyers promoted and their impartiality protected. UN 117 - ويلزم توطيد النظم القضائية، وتعزيز استقلال القضاة والمحامين وحماية نزاهتهم.
    The Special Rapporteur welcomes this information irrespective of whether such judgements and legislation have the effect of enhancing or restricting the independence of judges and lawyers. UN ويرحب المقرر الخاص بتلقي هذه المعلومات، بصرف النظر عما إذا كانت هذه الأحكام والتشريعات ستزيد أو تقيد من استقلال القضاة والمحامين.
    117. Judicial systems need to be reinforced, the independence of judges and lawyers promoted and their impartiality protected. UN 117 - ويلزم توطيد النظم القضائية، وتعزيز استقلال القضاة والمحامين وحماية نزاهتهم.
    Owing to the seriousness of these allegations, the Special Rapporteur sought an invitation to carry out an in situ mission to study the situation of the independence of judges and lawyers in the country. UN ونظراً لخطورة هذه الادعاءات، سعى المقرر الخاص إلى الحصول على دعوة للقيام ببعثة موقعية لدراسة حالة استقلال القضاة والمحامين في هذا البلد.
    Applicability of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations in the case of Dato’ Param Cumaraswamy as Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers UN انطباق اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها على حالة داتو بارام كوماراسومي بصفته مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان لموضوع استقلال القضاة والمحامين
    Yet a number of issues continue to have a negative impact on the independence of the judges and lawyers. UN ورغم ذلك بقي عددٌ من المسائل التي تؤثر سلباً في استقلال القضاة والمحامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد