In both continents, oil exploration had started on land, moved out to shallow waters and was currently largely concentrated in deep waters. | UN | وفي كلتا القارتين، بدأ استكشاف النفط في البر ثم انتقل إلى المياه الضحلة، ويتركز بصورة كبيرة الآن في المياه العميقة. |
In order to harmonize their policies concerning concessions, the cantons concerned signed an agreement in 1955 concerning oil exploration and exploitation. | UN | وسعيا إلى مواءمة سياساتها المتعلقة بعقود الامتياز، وقعت الكانتونات اتفاقا في عام 1955 بشأن استكشاف النفط واستغلاله. |
This was because additions of new capacity were slow, and because the global recession had led to cutbacks in oil exploration and development investment. | UN | والسبب في ذلك راجع إلى بطء في إضافة القدرة الجديدة، وخفض في الاستثمار في استكشاف النفط وتطويره بفعل الكساد العالمي. |
However, since petroleum exploration is costly and carries very high risks, redoubled efforts through appropriate policies and legislation should be made to attract private sector capital. | UN | ومع ذلك، لما كان استكشاف النفط باهظ التكاليف وينطوي على مخاطر عالية جدا، ينبغي بذل جهود مضاعفة باستخدام السياسات والتشريعات الملائمة لاجتذاب رأس المال اللازم من القطاع الخاص. |
The applicant states that it is a State enterprise, established under Law No. 94, 2002, which implements national policies on securing natural resources and energy as an agency of the sponsoring State, and is the sole organization undertaking exploration for oil, gas, hydrate methane and cobalt-rich ferromanganese crusts. | UN | ويذكر مقدم الطلب أنه مؤسسة حكومية أُنشئت بموجب القانون رقم 94 الصادر في عام 2002 لتنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بتأمين الموارد الطبيعية والطاقة بوصفها وكالة تابعة للدولة المزكّية، وأنه المنظمة الوحيدة التي تمارس أنشطة استكشاف النفط والغاز وهيدرات الميثان والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت. |
He also gained experience in complex international negotiations over oil exploration and among foreign investors in the PTTEP. | UN | واكتسب كذلك خبرة في المفاوضات الدولية المعقدة بشأن استكشاف النفط وبين المستثمرين الأجانب في هيئة النفط التايلندية. |
More recently, it has been reported that oil exploration is also causing displacement. | UN | وأفيد مؤخراً بأن استكشاف النفط هو أيضاً سبب من أسباب التشريد. |
Offshore oil exploration is expected to get under way soon. | UN | ويتوقع أن تبدأ قريبا عمليات استكشاف النفط في المناطق المغمورة. |
Member of and Legal Adviser to the Malta oil exploration Division, Office of the Prime Minister, Malta | UN | عضو ومستشار قانوني بشعبة استكشاف النفط في مالطة، مكتب رئيس الوزراء، مالطة |
There was a noticeable increase in farming, oil exploration and exploitation, as well as in maintenance and construction works on both sides of the border. | UN | وقد كانت هناك زيادة واضحة في ممارسة الزراعة، وفي استكشاف النفط واستغلاله، وفي أعمال الصيانة واﻹنشاءات على جانبي الحدود. |
Between 1988 and 1990, Professor Attard was the Chairman of the oil exploration Committee in the Office of the Prime Minister of Malta. | UN | وفيما بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٠ كان رئيسا للجنة استكشاف النفط التابعة لمكتب رئيس وزراء مالطة. |
There is considerable potential for investment in oil exploration in Sub-Saharan Africa. | UN | وهناك إمكانية كبيرة للاستثمار في استكشاف النفط في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Total production of oil did not recover in 1992 but the year was nevertheless characterized by the intensification of oil exploration activities and efforts to improve the investment climate for foreign oil companies. | UN | ورغم أن إجمالي انتاج النفط لم يحقق انتعاشا في عام ١٩٩٢ إلا أن هذه السنة قد تميزت بتكثيف أنشطة استكشاف النفط وبمجهودات لتحسين المناخ الاستثماري لشركات النفط اﻷجنبية. |
Since there is no such agreement over the exclusive economic zone in the said region, the Greek Cypriot administration has no right whatsoever to initiate any activity there, including oil exploration. | UN | وما دام أنه ليس هناك اتفاق من هذا القبيل بشأن المنطقة الاقتصادية الخالصة في المنطقة المذكورة، فإنه ليس للإدارة القبرصية اليونانية أي حق في بدء أي نشاط هناك، بما في ذلك استكشاف النفط. |
It was noted that the lack of a banking system was a problem for potential private investment but that some oil exploration activities had begun. | UN | ولوحظ أن الافتقار إلى وجود جهاز مصرفي يمثل مشكلة بالنسبة للاستثمار الخاص المحتمل، ولكن بدأت رغم ذلك بعض أنشطة استكشاف النفط. |
This issue is particularly relevant as oil exploration is likely to expand to other areas and bring with it a pattern of insecurity. | UN | وتتسم هذه القضية بأهمية خاصة بسبب الاتساع المحتمل لعمليات استكشاف النفط إلى أماكن أخرى وما سيؤدي إليه ذلك من زيادة عدم الأمان في المنطقة. |
It was noted that the lack of a banking system was a problem for potential private investment but that some oil exploration activities had begun. | UN | ولوحظ أن الافتقار إلى وجود جهاز مصرفي يمثل مشكلة بالنسبة للاستثمار الخاص المحتمل، ولكن بدأت رغم ذلك بعض أنشطة استكشاف النفط. |
41. The Special Rapporteur also noted that oil exploration has had a considerable impact on the indigenous environment and living conditions and has provoked tension and conflict between some indigenous communities, oil companies and the Government. | UN | 41- ولاحظ المقرر الخاص أيضاً أن استكشاف النفط كان له أثر كبير في بيئة الشعوب الأصلية وظروف معيشتها، وقد أثار هذا الأمر التوتر والصراع فيما بين بعض مجتمعات الشعوب الأصلية وشركات النفط والحكومة(111). |
- a slow-down in offshore petroleum exploration activity. | UN | - تباطؤ أعمال استكشاف النفط بالقرب من الشواطئ البحرية للبلاد. |
2004 to present Chief geologist of the petroleum exploration company JSC Severneftegas | UN | منذ 2004 وحتى الآن: كبير الجيولوجيين بشركة استكشاف النفط " نفط غاز الشمال " |
The same report also notes that oil prospecting is affected by the cost of demining potential oil-producing zones. | UN | واستطرد التقرير المشار إليه قائلا إن أنشطة استكشاف النفط تأثرت بسبب التكاليف التي تنشأ عن الحاجة ﻹزالة مخلفات الحروب من الحقول وطرق الوصول إليها. |