ويكيبيديا

    "استكمال وتوسيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • update and expand
        
    • updating and expanding
        
    • updating and expansion
        
    • updated and expanded
        
    This publication will update and expand a previous version of the document that was last issued in 1997. UN وستعمل هذه الدراسة على استكمال وتوسيع النسخة السابقة من الوثيقة التي كان آخر صدورها في عام 1997.
    49. During 2011, the Population Division continued to update and expand its website in order to provide access to timely population information to Government officials and civil society. UN 49 - واصلت شعبة السكان، خلال عام 2011، استكمال وتوسيع موقعها على الإنترنت لتوفير إمكانية حصول المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني على المعلومات السكانية في حينها.
    38. During 2007, the Population Division continued to update and expand its website in order to ensure timely access by Government officials and civil society to population information. UN 38 - واصلت شعبة السكان خلال عام 2007 استكمال وتوسيع موقعها على الإنترنت لكفالة وصول المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني في الوقت المناسب إلى المعلومات السكانية.
    The indicated activities include updating and expanding consultancy rosters, and examining personnel policies to ensure that no unintentional obstacles exist that would stand in the way of achieving goals that have been established in this important area. UN واﻷنشطة المشار إليها تشتمل على استكمال وتوسيع قوائم الخبرة الاستشارية، ودراسة السياسات المتعلقة بشؤون الموظفين لكفالة عدم وجود عقبات غير مقصودة تقف في وجه تحقيق اﻷهداف التي وضعت في هذا المجال الهام.
    10. Work continues on the updating and expansion of the technological components of OMV activities and procedures. UN ١٠ - ويتواصل العمل في استكمال وتوسيع نطاق المكونات التكنولوجية ﻷنشطة وإجراءات الرصد والتحقق المستمرين.
    One of the papers submitted by CELADE to the Workshop has been updated and expanded. UN وقد جرى استكمال وتوسيع محتوى إحدى الورقات التي قدمها المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية الى حلقة العمل.
    7. An initiative has been taken by a number of concerned NGOs and health professionals to update and expand existing manuals for forensic medical examination of suspected victims of torture. UN 7- وقد اتخذ عدد من المنظمات غير الحكومية المعنية والجهات المهنية الصحية مبادرة قوامها استكمال وتوسيع مادة الكتب المتاحة لفحوص الطب الشرعي للضحايا المشتبه في تعرضهم للتعذيب.
    This new focus parallels the Department's efforts to promote the new and varied roles of peacekeepers in the context of observances such as International Peacekeepers Day, and to update and expand the peacekeeping web site. UN ويتوازى هذا التركيز الجديد مع ما تبذله الإدارة من جهود للتوعية بالأدوار الجديدة والمتنوعة لحفظة السلام في سياق الاحتفال باليوم العالمي لحفظة السلام، ومع استكمال وتوسيع موقع عمليات حفظ السلام على شبكة الإنترنت.
    31. During 2002, the Population Division continued to update and expand its web site. UN 31 - في عام 2002، واصلت شعبة السكان استكمال وتوسيع موقعها على الإنترنت.
    In that connection, he encouraged States parties to the Treaty to update and expand on the 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference. UN وفي هذا الصدد، يحث الدول الأطراف في المعاهدة على استكمال وتوسيع الخطوات العملية الـ 13 المعتمدة في مؤتمر الاستعراض عام 2000.
    In that connection, he encouraged States parties to the Treaty to update and expand on the 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference. UN وفي هذا الصدد، يحث الدول الأطراف في المعاهدة على استكمال وتوسيع الخطوات العملية الـ 13 المعتمدة في مؤتمر الاستعراض عام 2000.
    34. During 2003, the Population Division continued to update and expand its web site. UN 34 - في عام 2003، واصلت شعبة السكان استكمال وتوسيع موقعها على الانترنت.
    As regards the ways and means of encouraging wider use of the role of the International Court of Justice and its wider use in the peaceful settlement of disputes, the secretariat of AALCC had proposed to update and expand its earlier study on the wider use of the International Court of Justice including the settlement of environmental disputes. UN وفيما يتعلق بطرق وأساليب تشجيع زيادة استخدام دور محكمة العدل الدولية وزيادة استخدامها في تسوية المنازعات سلميا، اقترحت أمانة اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية استكمال وتوسيع دراستها السابقة بشأن زيادة استخدام محكمة العدل الدولية بما في ذلك تسوية المنازعات البيئية.
    41. During 2008, the Population Division continued to update and expand its website in order to provide timely access by Government officials and civil society to population information. UN 41 - واصلت شعبة السكان في عام 2008 استكمال وتوسيع موقعها على شبكة الإنترنت حتى تتوافر للمسؤولين الحكوميين وأعضاء المجتمع المدني إمكانية الحصول على المعلومات السكانية في الوقت المناسب.
    38. During 2004, the Population Division continued to update and expand its web site in order to provide timely access by Governments and civil society to population information. UN 38 - واصلت شعبة السكان خلال عام 2004 استكمال وتوسيع موقعها على الإنترنت لإتاحة اطلاع الحكومات والمجتمع المدني على المعلومات السكانية في الوقت المناسب.
    We value that Department's work in updating and expanding the United Nations database on landmines, which is the world's largest source of landmine information. UN ونحن نقدر حق التقدير جهود تلك اﻹدارة في استكمال وتوسيع نطاق قاعدة بيانات اﻷمم المتحدة عن اﻷلغام البرية، وهي القاعدة التي هي أكبر مصدر للمعلومات عن اﻷلغام البرية في العالم.
    64. His delegation was particularly heartened by the enormous strides made in updating and expanding the United Nations web site and making it more user-friendly and by the expansion of the News Centre to include all six official languages. UN 64 - وأضاف أن وفده سعيد للغاية بالخطوات الهائلة التي اتخذت في استكمال وتوسيع موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وجعله أسهل استعمالا، وبتوسيع مركز الأنباء لكي يشمل أنباء بكل اللغات الرسمية الست.
    (iii) Technical material. updating and expansion of statistical and documentary databases on flows of foreign capital, reforms of pension systems and financing of housing; UN ' ٣` المواد التقنية - استكمال وتوسيع قواعد البيانات اﻹحصائية والوثائقية عن تدفقات رؤوس اﻷموال اﻷجنبية، وإصلاحات نظام المعاشات التقاعدية، وتمويل اﻹسكان؛
    (iii) Technical material. updating and expansion of statistical and documentary databases on flows of foreign capital, reforms of pension systems and financing of housing; UN ' ٣ ' المواد التقنية - استكمال وتوسيع قواعد البيانات اﻹحصائية والوثائقية عن تدفقات رؤوس اﻷموال اﻷجنبية، وإصلاحات نظام المعاشات التقاعدية، وتمويل اﻹسكان؛
    The recently created United Nations website was very helpful in disseminating information on decolonisation, and it was to be hoped that the data it provided would be constantly updated and expanded. UN وقد كان موقع الأمم المتحدة الشبكي المنشأ حديثا مفيدا جدا في نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، والمأمول في استكمال وتوسيع ما يوفره من بيانات باستمرار.
    Subsequent to those achievements, the mandate of UNAMI was updated and expanded in resolution 1770 (2007) and renewed under subsequent resolutions 1830 (2008) and 1883 (2009). UN وعقب تحقيق هذه الإنجازات، تم استكمال وتوسيع ولاية البعثة بموجب القرار 1770 (2007) وتم تجديدها بموجب القرارين اللاحقين 1830 (2008) و 1883 (2009).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد