According to the data for 2002, most of the unemployed persons have completed at most a fouryear secondary education 98.16 per cent, while only 1.84 per cent have completed higher and university education. | UN | وطبقاً لبيانات عام 2002، فإن معظم الأشخاص العاطلين قد استكملوا التعليم العالي والجامعي. |
Students who have completed the courses have found them stimulating and engaging, a fact reflected in the high-result post-course test evaluations. | UN | والطلاب الذين استكملوا الدورات وجدوها حافزة وجذّابة؛ وهي حقيقة تبدّت في تقييمات اختبار ما بعد الدورة العالية النتائج. |
LCMB maintains a database of all those who have completed the course and sends out regular reminders to staff to ensure compliance. | UN | ويحتفظ فرع التعلم وإدارة الحياة الوظيفية بقاعدة بيانات لجميع أولئك الذين استكملوا الدورة ويبعث برسائل منتظمة لتنبيه الموظفين بعن مراعاة الامتثال. |
It was reassuring that all relevant staff members had completed the required financial disclosures. | UN | ومما يبعث على الاطمئنان أن جميع الموظفين المتصلين بالمخطط العام قد استكملوا تقديم الإقرارات المالية. |
Consequently, 15 of the 23 pupils who had completed primary school had to move to the south to pursue their education. | UN | وتعين نقل 15 من 23 تلميذا استكملوا مدرستهم الابتدائية إلى الجنوب لاستئناف تعليمهم. |
Number of pupils aged 6-15, who are completing compulsory education at | UN | عدد التلاميذ الذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 و15 سنة الذين استكملوا التعليم |
After having fulfilled their service, conscientious objectors have the same rights as those who have finished civil national service. | UN | وبعد أداء الخدمة العسكرية، يكون للمستنكفين ضميرياً نفس حقوق من استكملوا الخدمة الوطنية المدنية. |
29. However, so far, only 105 recruits have completed basic training. | UN | 29 - بيد أن عدد المجندين الذين استكملوا التدريب الأساسي حتى الآن بلغ 105 أفراد فقط. |
The amendment increases the ability to cross over within the school system and permits all those who have completed compulsory education a free choice of further education and a free choice of occupation. | UN | وهذا التعديل يزيد القدرة على الانتقال من مرحلة إلى أخرى في النظام التعليمي ويتيح لجميع التلاميذ الذين استكملوا التعليم الإلزامي فرصة اختيار التعليم اللاحق بحرية والاختيار الحر للمهنة. |
In addition, persons who have completed at least 15 years of pensionable service in Estonia also have the right to full pension. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن للأشخاص الذين استكملوا في إستونيا ما لا يقل عن 15 سنة خدمة محتسبة في المعاش الحق أيضا في الحصول على المعاش بالكامل. |
As a result, 59.8 per cent of the Cuban population have completed basic or higher secondary education and 7.4 per cent hold a university degree. | UN | بهذه الطريقة، أصبحت النسبة المئوية للكوبيين الذين استكملوا المستوى الإعدادي أو الثانوي تبلغ 59.8 في المائة والنسبة المئوية للكوبيين الذين استكملوا المستوى العالي تبلغ 7.4 في المائة. |
It will also allow people who have completed the Institute's training activities to undertake their own self-supervised interactive online refresher training. | UN | فنشر تلك الأدوات سوف يتيح أيضاً للأشخاص الذين استكملوا أنشطة التدريب التي يقدمها المعهد القيام بأنشطة التدريب التفاعلي المباشر الذي من شأنه تجديد المعلومات والذي يشرف على تنفيذه المتدرب نفسه. |
Specialist education is carried out according to special programmes. In order to be included in these programmes, candidates should have completed the four-year programmes, they should also have working experience from two to five years, depending on the course or the type of specialist education. | UN | وينفذ التعليم المتخصص وفقاً لبرامج خاصة وبغية إدراج الطلبة في هذه البرامج، ينبغي لهم أن يكونوا قد استكملوا برامج السنوات الأربع، كما يجب عليهم أيضاً أن يمتلكوا خبرات عمل لمدة سنتين إلى خمس سنوات، رهناً بالدورة الدراسية أو نوع التعليم المتخصص. |
719. Regular students who have completed the elementary education and talented students who have not completed the elementary school may enrol in public artistic schools. | UN | والطلبة الذين استكملوا التعليم الأولي يجوز لهم الالتحاق في المدارس الثانوية أو العالية، في حين أن الطلبة الذين استكملوا التعليم الأولي يجوز لهم الالتحاق لوقت كامل أو لجزء الوقت في التعليم المهني. |
" (f) Increased percentage of staff who have completed training on results-based management " | UN | ' ' (و) زيادة النسبة المئوية للموظفين الذين استكملوا التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج`` |
The remaining 36 officials publicly affirmed that they had completed a confidential financial disclosure required by the Organization. | UN | وأكد الموظفون الـ 36 المتبقون علنا أنهم استكملوا إقراراتهم المالية السرية التي تشترطها المنظمة. |
For example, bribes are reportedly lower for retired persons or persons who had completed their military service. | UN | فعلى سبيل المثال، أفيد بأن الرشوة تكون أقل بالنسبة لﻷشخاص المتقاعدين أو الذين استكملوا خدمتهم العسكرية. |
She said that the auditors had completed the bulk of their work and a report of their findings was given to her the preceding day. | UN | وقالت إن مراجعي الحسابات قد استكملوا الجزء اﻷعظم من عملهم وأنها تلقت في اليوم السابق تقريرا عن النتائج التي توصلوا إليها. |
More than 800 new staff members were recruited in 2011, of whom approximately 14 per cent completed the training within the first year, based on the records of Learning Resource Centre. | UN | وجرى في عام 2011 تعيين ما يزيد عن 800 موظف جديد، وكانت نسبة من استكملوا التدريب خلال السنة الأولى حوالي 14 في المائة وذلك استنادا إلى سجلات مركز الموارد التعليمية. |
Some 35 per cent will be Saharawi students completing their studies in Cuba and returning to refugee camps in Tindouf, Algeria, their first country of asylum. | UN | وسيمثل الطلاب الصحراويون الذين استكملوا دراساتهم في كوبا والعائدين إلى مخيمات اللاجئين في تندوف بالجزائر، وهو بلدهم الأول للجوء، نحو 35 في المائة. |
After having fulfilled their service, conscientious objectors have the same rights as those who have finished civil national service. | UN | وبعد أداء الخدمة العسكرية، يكون للمستنكفين ضميرياً نفس حقوق من استكملوا الخدمة الوطنية المدنية. |