ويكيبيديا

    "استلام هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the receipt of such
        
    • receipt of this
        
    • their receipt
        
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ولحين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ولحين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ويجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول لحين استلام هذه الاشتراكات.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN وإلى حين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    This data has not yet been received, but the Kimberley Process has expressed its commitment to producing a production footprint upon receipt of this information. UN ولم ترد بعد تلك البيانات ولكن عملية كمبرلي أعربت عن التزامها بوضع بصمة للإنتاج عند استلام هذه المعلومات.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ولحين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed by the Working Capital Fund. UN وريثما يتم استلام هذه الاشتراكات، يجوز أن تمول الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ويجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول لحين استلام هذه الاشتراكات.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ويجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول لحين استلام هذه الاشتراكات.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ويجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول لحين استلام هذه الاشتراكات.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ويجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول لحين استلام هذه الاشتراكات.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ويجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول لحين استلام هذه الاشتراكات.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed by the Working Capital Fund. UN وبانتظار استلام هذه الاشتراكات، يجوز أن تمول الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed by the Working Capital Fund. UN وريثما يتم استلام هذه الاشتراكات، يجوز أن تمول الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed by the Working Capital Fund. UN وبانتظار استلام هذه الاشتراكات، يجوز أن تمول الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    the receipt of such payments would, of course, have a positive effect on the amounts to be reimbursed to Member States for troops and contingent-owned equipment during the balance of the year. UN ولا شك في أن استلام هذه المدفوعات سيسفر عن أثر إيجابي على المبالغ التي ستسدد الى الدول اﻷعضاء فيما تبقى من هذا العام لتغطية تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    The scale shall be adopted by the Assembly of States Parties. Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ويعتمد الجدول بواسطة جمعية الدول الأطراف ولحين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    The scale shall be adopted by the Assembly of States Parties. Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. UN ويعتمد الجدول بواسطة جمعية الدول الأطراف ولحين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    On receipt of this new arms shipment, the above-mentioned warlords were openly testing the weapons in the Mogadishu area as recently as 9 June 2002. UN وفور استلام هذه الشحنة الجديدة من الأسلحة، قام جنرالي الحرب سابقي الذكر باختبار الأسلحة في منطقة مقديشيو علنا، وذلك يوم 9 حزيران/يونيه 2002.
    While there are plans for local training of troops in Darfur upon receipt of this new equipment, troop-contributing countries need to continue to adequately train and prepare troops prior to rotations and ensure that they have the capacity, systems and materials for maintaining the new and existing contingent-owned equipment in Darfur. UN وفيما توجد خطط تتعلق ببرامج تدريب محلية للقوات في دارفور عند استلام هذه المعدات الجديدة، يتعين على البلدان المساهمة بقوات أن تواصل عمليات التدريب والإعداد الكافية للقوات قبل عمليات التناوب، وأن تكفل تزويدها بالقدرات والنظم والمواد اللازمة لصيانة المعدات المملوكة للوحدات، المستجد منها والموجود أصلاً في دارفور.
    The authorities granted this request and provided the author with true copies of the file's entire contents and gave him a further 15 days, counting from the date of their receipt, in which to file his appeal. UN ولبت السلطات هذا الطلب وقدمت إلى صاحب البلاغ نسخاً طبق الأصل من المحتويات الكاملة للملف، ومنحته 15 يوماً إضافياً، اعتباراً من تاريخ استلام هذه الوثائق، لتقديم أي طعن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد