ويكيبيديا

    "استمارة تقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • evaluation form
        
    • assessment form
        
    In addition, the evaluation of each registration application should be recorded on a standardized evaluation form. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تسجيل تقييم كل طلب تسجيل في استمارة تقييم موحدة.
    CICP has developed an evaluation form for inclusion in all its publications, starting with the first issue of the Forum. UN واستحدث المركز استمارة تقييم لتُدرج في جميع منشوراته اعتبارا من العدد الأول من المنشور المذكور.
    Specifically, the contractor evaluation form for outsourced contracts should include the following additional information: UN وينبغي أن تتضمن استمارة تقييم المقاول بصفة خاصة فيما يتعلق بعقود الاستعانة بمصادر خارجية المعلومات اﻹضافية التالية:
    The executing agency capacity assessment form has been developed and circulated to quick-impact project focal points. UN ووُضعت استمارة تقييم قدرات الوكالات المنفذة ووُزّعت على منسقي المشاريع السريعة الأثر.
    This is done on the basis of a consultant assessment form, which must be completed before final payment to the consultant is authorized. UN ويجري هذا على أساس استمارة تقييم الخبير الاستشاري، التي يجب ملؤها قبل اﻹذن بدفع آخر أجر للخبير الاستشاري.
    A minimum of 20 valid quality-control checks are performed per year, using a standardized evaluation form with the name of the company or freelance translator added after the evaluation is completed to ensure anonymity. UN وينفذ ما لا يقل عن 20 فحصا سليما لمراقبة الجودة في السنة، باستخدام استمارة تقييم موحدة، يضاف إليها اسم الشركة أو المترجم الحر بعد إتمام التقييم من أجل ضمان عدم الكشف عن الهوية.
    This is accomplished in part by inviting meeting participants to complete an evaluation form that seeks input on those elements that were successful and those that might be improved. UN ويتم إنجاز ذلك جزئياً عن طريق دعوة المشاركين في الاجتماعات لتعبئة استمارة تقييم تلتمس تعليقات بشأن العناصر التي كانت ناجحة وتلك التي يمكن تحسينها.
    6. Furthermore, each Ministry was required to attach an evaluation form to any draft legislation it produced. UN 6 - وعلاوة على ذلك، يُطلب من كل وزارة أن ترفق استمارة تقييم بأي مشروع تشريعي تقدمه.
    17. The UNOPS performance evaluation form continues to be fine-tuned on the basis of experience gained. UN 17 - يستمر صقل استمارة تقييم الأداء للمكتب استنادا إلى الخبرة المكتسبة.
    17. The UNOPS performance evaluation form continues to be fine-tuned on the basis of experience gained. UN 17 - يستمر صقل استمارة تقييم الأداء للمكتب استنادا إلى الخبرة المكتسبة.
    A detailed evaluation form, which will be introduced in mid-1999, measures the quality of work performed and takes into account the goals established in the terms of reference as well as compliance with delivery dates. UN وتقاس في استمارة تقييم مفصلة يجري إدخالها في منتصف عام ١٩٩٩ نوعية العمل المنجز وتأخذ في الاعتبار اﻷهداف المحددة في الاختصاصات فضلا عن التقيﱡد بمواعيد التسليم.
    23. The consultant’s end-of-assignment evaluation form has been revised as recommended. UN ٢٣ - تم، وفقا لما أوصي به، تنقيح استمارة تقييم الخبراء الاستشاريين لدى انتهاء مهامهم.
    24. The Board welcomes the Centre’s assurance that the consultant’s end-of-assignment evaluation form has been revised. UN ٢٤ - يرحب المجلس بما أكده المركز من تنقيح استمارة تقييم الخبراء الاستشاريين لدى انتهاء مهامهم.
    The Board recommends that UNOPS revise the performance evaluation form for individual consultants and develop a form for consultancy firms focusing on the assessment of actual performance. UN والمجلس يوصي بأن يقوم المكتب بتنقيح استمارة تقييم اﻷداء المتعلقة بالخبراء الاستشاريين المستقلين، وكذلك بصياغة استمارة جديدة لهيئات الخبرة الاستشارية، مع التركيز على تقييم اﻷداء الفعلي.
    The Mission amended the vendor evaluation form to reflect the minimum standards for the registration of vendors that supply minor goods and services. UN وقد عدَّلت البعثة استمارة تقييم البائعين بما يعكس المعايير الدنيا لتسجيل البائعين الذين يورِّدون السلع والخدمات الثانوية.
    7. With regard to evaluation of consultants’ performance, the Board notes that the Administration proposes to introduce a detailed evaluation form to measure the quality of work performed and to take into account the goals established in the terms of reference as well as compliance with delivery dates. UN ٧ - وفيما يتعلق بتقييم أداء الاستشاريين، يشير المجلس إلى أن اﻹدارة تنوي إدخال استمارة تقييم تفصيلية لقياس جودة العمل المؤدى ومراعاة اﻷهداف الموضوعة في الاختصاصات والامتثال لمواعيد التسليم.
    ITC should review the structure of the consultants' assessment form and improve the extent of feedback on the quality of the consultants' work. UN ينبغي أن يستعرض المركز هيكل استمارة تقييم الخبراء الاستشاريين وأن يحسن مدى التعقيبات على نوعية أعمال الخبراء الاستشاريين.
    22. ITC should review the structure of the consultant’s assessment form and improve the extent of feedback on the quality of the consultant’s work. UN ٢٢ - ينبغي أن يستعرض المركز هيكل استمارة تقييم الخبراء الاستشاريين وتحسين نطاق تقديم التغذية المرتدة بشأن نوعية أعمال الخبراء الاستشاريين.
    62. The assessment form on consultants should be reviewed to make it more detailed and to indicate more clearly the quality of the consultant’s work and the consultant’s ability to undertake future assignments. UN ٦٢ - ينبغي إعادة النظر في استمارة تقييم الخبراء الاستشاريين لزيادة التفاصيل فيها ولكي تبين بصورة أوضح نوعية عمل الخبير الاستشاري وقدرته على الاضطلاع بمهام أخرى في المستقبل.
    " (v) The assessment form on consultants should be reviewed to make it more detailed and to indicate more clearly the quality of the consultant's work and the consultant's ability to undertake future assignments. " UN " ' ٥ ' ينبغي إعادة النظر في استمارة تقييم الخبراء الاستشاريين لجعلها أكثر تفصيلا وتبين بشكل أوضح نوعية عمل الخبير الاستشاري وقدرته على الاضطلاع بمهام في المستقبل " .
    (h) ITC should review the structure of the consultant's assessment form and improve the extent of feedback on the quality of the consultant's work (see para. 80); UN )ح( ينبغي أن يستعرض المركـز هيكل استمارة تقييم الخبـراء الاستشاريين وتحسين نطاق التعقيبات بشأن نوعية أعمال الخبراء الاستشاريين )انظر الفقرة ٨٠(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد