business continuity and disaster recovery plan | UN | خطة لضمان استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث |
Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment | UN | تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment | UN | تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
Assessment of business continuity and Disaster Recovery and risk assessment | UN | تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
:: Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment | UN | :: تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
:: Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment | UN | :: تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment | UN | :: تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
Audit of business continuity and disaster recovery at the United Nations Joint Staff Pension Fund UNMIK | UN | مراجعة استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في الصندوق بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment | UN | تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
F. ICT business continuity and disaster recovery | UN | واو - استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى 127-129 43 |
F. ICT business continuity and disaster recovery | UN | واو- استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى |
The executive heads of United Nations system organizations should ensure that adequate security for staff and facilities is provided; information security is ensured; and business continuity and disaster recovery planning, including an exit strategy, is prepared for offshore service centres before going live. V. MONITORING AND REPORTING | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان توفير درجة كافية من الأمن للموظفين والمرافق، وضمان أمن المعلومات، وإعداد خطة بشأن استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، بما في ذلك استراتيجية خروج، قبل أن تبدأ مراكز الخدمات في الخارج بالعمل. |
Except in WHO, there was little evidence for a formal documented business continuity and disaster recovery plan before the offshore centres went live. | UN | وباستثناء الحال في منظمة الصحة العالمية، لا يتوفر الكثير من الأدلة على أنه تم وضع خطة رسمية موثقة بشأن استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث قبل أن تبدأ المراكز المنشأة في الخارج بالعمل. |
The executive heads of United Nations system organizations should ensure that adequate security for staff and facilities is provided; information security is ensured; and business continuity and disaster recovery planning, including an exit strategy, is prepared for offshore service centres before going live. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان توفير درجة كافية من الأمن للموظفين والمرافق، وضمان أمن المعلومات، وإعداد خطة بشأن استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، بما في ذلك استراتيجية خروج، قبل أن تبدأ مراكز الخدمات في الخارج بالعمل. |
The executive heads of United Nations system organizations should ensure that adequate security for staff and facilities is provided; information security is ensured; and business continuity and disaster recovery planning, including an exit strategy, is prepared for offshore service centres before going live. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان توفير درجة كافية من الأمن للموظفين والمرافق؛ وضمان أمن المعلومات؛ وإعداد خطة بشأن استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، بما في ذلك استراتيجية خروج، قبل أن تبدأ مراكز الخدمات في الخارج بالعمل. |
Except in WHO, there was little evidence for a formal documented business continuity and disaster recovery plan before the offshore centres went live. | UN | وباستثناء الحال في منظمة الصحة العالمية، لا يتوفر الكثير من الأدلة على أنه تم وضع خطة رسمية موثقة بشأن استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث قبل أن تبدأ المراكز المنشأة في الخارج بالعمل. |
The executive heads of United Nations system organizations should ensure that adequate security for staff and facilities is provided; information security is ensured; and business continuity and disaster recovery planning, including an exit strategy, is prepared for offshore service centres before going live. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان توفير درجة كافية من الأمن للموظفين والمرافق، وضمان أمن المعلومات، وإعداد خطة بشأن استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، بما في ذلك استراتيجية خروج، قبل أن تبدأ مراكز الخدمات في الخارج بالعمل. |
UNAMI acknowledged the need to develop a mission-specific policy and standard operating procedures and completed a draft comprehensive business continuity and disaster recovery plan, to be tested and implemented in 2012. | UN | وأقرت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بالحاجة إلى وضع سياسة وإجراءات تشغيلية موحدة خاصة بالبعثة وأكملت مسودة خطة متكاملة في مجال استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، لكي يجري اختبارها وتنفيذها في عام 2012. |
Most organizations have adopted policies and plans on business continuity and disaster recovery and some organizations are in the process of doing so. | UN | 127- اعتمدت معظم المنظمات سياسات وخططاً بشأن استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى في مجال تكنولوجيا المعلومات، وتعكف بعض المنظمات على القيام بذلك. |
Audit of arrangements for business continuity and disaster recovery for non-PeopleSoft Applications in UNHCR | UN | مراجعة ترتيبات استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث لغير تطبيقات برنامج بيبول سوفت PeopleSoft في المفوضية |