The Working Group emphasized the importance of continued dialogue with States in making progress in addressing mercenarism. | UN | وشدد الفريق العامل على أهمية استمرار الحوار مع الدول لإحراز تقدم في معالجة مسألة الارتزاق. |
It underlined the importance of a continued dialogue with the countries of the region in order to improve the deplorable situation of the refugees. | UN | والاتحاد الأوروبي يؤكد على أهمية استمرار الحوار مع بلدان المنطقة بقصد تحسين حالة اللاجئين المحزنة. |
We look forward to continued dialogue with our partners in the international arena on ways and means of achieving global solutions to the myriad problems that we face in the area of social development, including poverty eradication. | UN | ونتطلع إلى استمرار الحوار مع شركائنا على الساحة الدولية بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بالتوصل إلى حلول عالمية لعدد كبير من المشاكل التي تواجهنا في ميدان التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر. |
That practice allowed for ongoing dialogue with the executive secretariat. | UN | وساعدت هذه الممارسة على استمرار الحوار مع الأمانة التنفيذية. |
This practice allows for ongoing dialogue with the Administration. | UN | وتمكن هذه الممارسة من استمرار الحوار مع الإدارة. |
:: Greater emphasis should be placed on continuing dialogue with the Department of Peacekeeping Operations and more countries should be included in the meetings of the Working Group. | UN | :: ينبغي زيادة التشديد على استمرار الحوار مع إدارة عمليات حفظ السلام وضم المزيد من البلدان إلى اجتماعات الفريق العامل. |
445. The report was introduced by the representative of the State party, who emphasized the importance attached by his country to the continued dialogue with the Committee. | UN | ٤٤٥ - وقدم التقرير ممثل الدولة الطرف، الذي أكد على اﻷهمية التي يعلقها بلده على استمرار الحوار مع اللجنة. |
continued dialogue with each of the parties to the conflict in regular meetings/ consultations with the Head of Mission | UN | استمرار الحوار مع كل من طرفي النزاع في إطار اجتماعات/مشاورات منتظمة مع رئيس البعثة |
1.1.1 continued dialogue with each of the parties to the conflict in regular meetings/consultations with the Head of Mission | UN | 1-1-1 استمرار الحوار مع كل من طرفي النزاع في إطار اجتماعات/مشاورات منتظمة مع رئيس البعثة |
1.1.1 continued dialogue with each of the parties to the conflict in regular meetings/consultations with the Head of Mission | UN | 1-1-1 استمرار الحوار مع كل من طرفي النزاع في إطار اجتماعات/مشاورات منتظمة مع رئيس البعثة |
That example demonstrated the need for continued dialogue with the Office of Legal Affairs of the United Nations and particularly its Treaty Section on the handling of past and present modifications of reservations. | UN | وقال إن هذا المثل يدل على ضرورة استمرار الحوار مع إدارة الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، ومع قسم المعاهدات بها بوجه خاص، بشأن معاملة تعديلات التحفظات في الماضي والحاضر. |
1.1.1 continued dialogue with each of the parties to the conflict in regular meetings/consultations with the head of Mission | UN | 1-1-1 استمرار الحوار مع كل من طرفي النزاع في إطار اجتماعات/مشاورات منتظمة مع رئيس البعثة |
445. The report was introduced by the representative of the State party, who emphasized the importance attached by his country to the continued dialogue with the Committee. | UN | ٤٤٥ - وقدم التقرير ممثل الدولة الطرف، الذي أكد على اﻷهمية التي يعلقها بلده على استمرار الحوار مع اللجنة. |
This practice allowed for an ongoing dialogue with the Administration. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على استمرار الحوار مع الإدارة. |
This practice allowed for ongoing dialogue with the Administration. | UN | ومكَّنت هذه الممارسة من استمرار الحوار مع الإدارة. |
This practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration on audit issues. | UN | وساعدت هذه الممارسة في الإبقاء على استمرار الحوار مع الإدارة في مسائل مراجعة الحسابات. |
This practice allowed for ongoing dialogue with UNU. | UN | وتتيح هذه الممارسة استمرار الحوار مع جامعة الأمم المتحدة. |
That practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration. | UN | وساعدت هذه الممارسة على استمرار الحوار مع الإدارة. |
The European Union also attaches the greatest importance to the continuing dialogue with the OAU. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أيضا أعظم اﻷهمية على استمرار الحوار مع منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
(ii) Continuous dialogue with parties to armed conflict to elicit time-bound protection commitments; | UN | ' 2` استمرار الحوار مع أطراف النزاع المسلح للحصول منهم على التزامات محددة زمنيا بالحماية؛ |
40. As a body complementing, at a national level, the work of the SPT, the NPM is in a frontline position to ensure the continuity of the dialogue with the national authorities on the issues relating to prevention of ill-treatment. | UN | 40- وتمثل هيئة الوقاية الوطنية، التي تعمل كهيئة مكملة، على المستوى الوطني، لعمل الهيئة الفرعية موقعاً متقدماً لضمان استمرار الحوار مع السلطات الوطنية بشأن القضايا المتصلة بمنع سوء المعاملة. |
The Committee considers that the continuation of the dialogue with your Government will contribute to the implementation of the Convention. | UN | وترى اللجنة أن استمرار الحوار مع حكومتكم يسهم في تنفيذ الاتفاقية. |
We are in favour of continuing the dialogue with the United States. | UN | ونحن نؤيد استمرار الحوار مع الولايات المتحدة. |