ويكيبيديا

    "استمرار تهميش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continued marginalization
        
    • continuing marginalization
        
    • further marginalization
        
    • continue to be marginalized
        
    • continuous marginalization
        
    • persistent marginalization
        
    In an increasingly competitive world, this means the continued marginalization of the rural poor in many developing countries. UN وفي عالم يشهد تنافسا متزايدا، فإن مؤدى ذلك استمرار تهميش فقراء الريف في كثير من البلدان النامية.
    He stressed the continued marginalization of African countries, and the LDCs in particular, in a rapidly globalizing world economy. UN وشدد على استمرار تهميش البلدان الأفريقية، وخاصة أقل البلدان نمواً، في ظل اقتصاد عالمي آخذ في العولمة بسرعة.
    Nevertheless, the continued marginalization of the poorest and weakest had been responsible for the isolation of the major part of humanity, which was trapped in poverty. UN ومع ذلك، فرض استمرار تهميش البلدان اﻷشد فقرا والضعيفة العزلة على نسبة كبيرة من البشر واقعة في براثن الفقر.
    The problem was accentuated by the continuing marginalization of economic and social rights within the United Nations system. UN ويزيد من حدة المشكلة استمرار تهميش الحقوق الاقتصادية والاجتماعية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Japan was concerned to avoid the further marginalization of developing countries, particularly the least developed countries. UN وقال إن اليابان مهتمة بتجنب استمرار تهميش البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً.
    This approach is required to ensure that women do not continue to be marginalized in terms of access to benefits and voice in decision-making. UN وهذا النهج مطلوب لضمان عدم استمرار تهميش المرأة من حيث الحصول على الفوائد ووجود صوت لها في صنع القرار.
    Concerned by the continuous marginalization of the poor and the disadvantaged in an era of a globalized world, which has led to decreasing trust in government by citizens, UN وإذ يساوره القلق إزاء استمرار تهميش الفقراء والفئات المحرومة في هذا العهد الذي تسوده العولمة، مما أدى إلى تراجع ثقة المواطنين في الحكومات،
    They are at the core of the continued marginalization of many landlocked developing countries. UN وهي في صميم استمرار تهميش البلدان النامية غير الساحلية.
    They are at the core of the continued marginalization of landlocked developing countries. UN وهي في صميم استمرار تهميش البلدان النامية غير الساحلية.
    They are at the core of the continued marginalization of many landlocked developing countries. UN وهي في صميم استمرار تهميش البلدان النامية غير الساحلية.
    They are at the core of the continued marginalization of many landlocked developing countries. UN وهي في صميم استمرار تهميش البلدان النامية غير الساحلية.
    That demonstrates a continued marginalization of landlocked developing countries from global markets. UN ويدلّ ذلك على استمرار تهميش البلدان النامية غير الساحلية في الأسواق العالمية.
    They are at the core of the continued marginalization of landlocked developing countries. UN فهي في صميم استمرار تهميش البلدان النامية غير الساحلية.
    The continued marginalization and exclusion of women from many spheres of life are a challenge to us all. UN إن استمرار تهميش المرأة واستبعادها من كثير من مناحي الحيــــاة يعد تحديا لنا جميعا.
    The continued marginalization of women in formal peace processes is a huge impediment to sustainable development, democracy and lasting peace. UN ويشكل استمرار تهميش المرأة في عمليات السلام الرسمية عقبة كأداء أمام تحقيق التنمية المستدامة والديمقراطية والسلام الدائم.
    However, despite this remarkable achievement, the share of the group in global trade is still modest, at 1.04 per cent in 2010, showing continued marginalization of LLDCs in the world economy. UN إلا أن حصة المجموعة من التجارة العالمية، رغم هذا الإنجاز الرائع، ما زالت متواضعة حيث بلغت 1.04 في المائة في عام 2010، مما يبين استمرار تهميش البلدان النامية غير الساحلية في الاقتصاد العالمي.
    65. CAT was seriously concerned about the reports concerning the continued marginalization of and discrimination against the members of the Roma minority. UN 65- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن القلق البالغ إزاء التقارير الواردة بشأن استمرار تهميش المنتمين إلى أقلية الروما والتمييز ضدهم.
    The continuing marginalization of the least developed countries and the widening gaps between the richest and poorest countries testified to the fact that the disadvantages of globalization still outweighed the advantages. UN إن استمرار تهميش البلدان النامية واتساع الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة، يشهدان على حقيقة كون أضرار العولمة تتجاوز منافعها.
    Furthermore, the continuing marginalization of developing countries in international economic decision-making and the continuing severe restrictions on access by such countries to international markets and financial and technological resources render these countries unable to benefit from the promised opportunities of globalization. UN كما أن استمرار تهميش دور البلدان النامية في عملية صنع القرار الاقتصادي الدولي، ومواصلـة فـرض القيـود الشديدة على فرص وصول هذه البلدان الى اﻷسواق الدولية، والموارد المالية والتكنولوجيا يجعلها غير قادرة على الاستفادة من الفرص الموعودة للعولمة.
    Ensuing discussion The testimonies of the Heads of State and Government offered a global reflection on the paramount objective of preventing further marginalization of the developing countries from the global economy. UN عبرت شهادات رؤساء الدول والحكومات عن وجهات نظر عالمية بشأن الهدف الأساسي المتمثل في الحيلولة دون استمرار تهميش البلدان النامية بعيداً عن الاقتصاد العالمي.
    17. In 2011, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) expressed concern that persons with disabilities would continue to be marginalized. UN ١٧- وفي عام ٢٠١١، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن قلقها من استمرار تهميش الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Concerned by the continuous marginalization of the poor and the disadvantaged in an era of a globalized world, which has led to decreasing trust in government by citizens, UN وإذ يساوره القلق إزاء استمرار تهميش الفقراء والفئات المحرومة في عهد تسوده العولمة، مما أدى إلى تراجع ثقة المواطنين في الحكومات،
    In this respect, the persistent marginalization of the large Roma population, in spite of continuing efforts by the Government, is a matter of concern. UN وفي هذا الصدد، يعتبر استمرار تهميش الغجر الكثيري العدد رغم الجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة، أمرا يثير القلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد