UNHCR continued to work with IOM to improve cooperation on the identification and protection of victims of trafficking. | UN | وقد استمرت المفوضية في العمل مع المنظمة الدولية للهجرة لتحسين التعاون في تحديد ضحايا الاتجار وحمايتهم. |
In the Asia and Pacific region, UNHCR continued to participate in the Bali Process, aimed at countering smuggling and trafficking in persons. | UN | وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، استمرت المفوضية في المشاركة في عملية بالي الرامية إلى التصدي لتهريب الناس والاتجار بهم. |
Finally, OHCHR has continued to assist and support human rights education programmes by all actors through the provision, free of charge, of its publications. | UN | وأخيراً استمرت المفوضية في تقديم المساعدة والدعم لما أعدته جميع الفعاليات من برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان، وذلك بتوفير منشوراتها مجاناً. |
39. As part of the United Nations Decade for Human Rights Education, OHCHR has continued to develop its series of training manuals and handbooks, for use by both instructors and participants. | UN | 39- في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان استمرت المفوضية في إصدار سلسلتها من أدلة وكتيبات التدريب ليستخدمها المعلمون والمشتركون على السواء. |
32. OHCHR continued to support the work of the Durban follow-up mechanisms. | UN | ٣٢ - استمرت المفوضية في دعم عمل آليات متابعة تنفيذ نتائج ديربان. |
At the same time, UNHCR has continued to develop its own emergency preparedness measures. | UN | وفي الوقت ذاته، استمرت المفوضية في تطوير تدابيرها الخاصة بالتأهب لحالات الطوارئ. |
In addition to direct interventions, the Office continued to encourage governments to include persons of concern in their national HIV and AIDS plans and policies. | UN | وعلاوة على توجيه التدخلات، استمرت المفوضية في تشجيع الحكومات على إدماج الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في خططها وسياساتها الوطنية في مجال فيروس نقص المناعة البشري والإيدز. |
At the same time, UNHCR continued to develop its own emergency preparedness measures. | UN | وفي الوقت ذاته، استمرت المفوضية في تطوير تدابيرها الخاصة بالتأهب لحالات الطوارئ. |
During 1992, UNHCR continued to expand the mass information campaign in Viet Nam. | UN | وخلال عام ١٩٩٢، استمرت المفوضية في القيام بحملات اﻹعلام الجماهيري في فييت نام. |
During 1992, UNHCR continued to expand the mass information campaign in Viet Nam. | UN | وخلال عام ١٩٩٢، استمرت المفوضية في القيام بحملات اﻹعلام الجماهيري في فييت نام. |
UNHCR continued to implement its Action against Sexual and Gender-Based Violence: An Updated Strategy, which was issued in 2011. | UN | وقد استمرت المفوضية في تنفيذ إجراءاتها لمواجهة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس: استراتيجية محدّثة، والتي كانت قد صدرت في عام 2011. |
29. UNHCR continued to assist Rwandan refugees pending their voluntary repatriation. | UN | ٩٢ - استمرت المفوضية في مساعدة اللاجئين الروانديين ريثما يعادوا طوعا إلى وطنهم. |
In addition, UNHCR continued to facilitate regional inter-State technical cooperation between national eligibility commissions, for instance in the Americas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمرت المفوضية في تيسير التعاون التقني الإقليمي المشترك بين الدول بين اللجان الوطنية المعنية بتحديد أهلية اللاجئين، كما حدث مثلاً في الأمريكتين. |
As part of the United Nations Decade for Human Rights Education, OHCHR has continued to develop its series of training manuals and handbooks, for use by both instructors and participants. | UN | 38- في إطار عقد الأمم المتحدة للتوعية بحقوق الإنسان استمرت المفوضية في إصدار سلسلتها من أدلة وكتيبات التدريب ليستخدمها المعلمون والمشتركون على السواء. |
35. As part of the United Nations Decade for Human Rights Education, OHCHR has continued to develop its series of training manuals and handbooks, for use by both instructors and participants. | UN | 35- في إطار عقد الأمم المتحدة للتوعية بحقوق الإنسان استمرت المفوضية في إصدار سلسلتها من أدلة وكتيبات التدريب ليستخدمها المعلمون والمشتركون على السواء. |
As part of the United Nations Decade for Human Rights Education, OHCHR has continued to develop its series of training manuals and handbooks, for use by both instructors and participants. | UN | 38- في إطار عقد الأمم المتحدة للتوعية بحقوق الإنسان استمرت المفوضية في إصدار سلسلتها من أدلة وكتيبات التدريب ليستخدمها المعلمون والمشتركون على السواء. |
Fifth, OHCHR continued to monitor legislative developments that could impact on human rights. | UN | 20- خامساً، استمرت المفوضية في رصد التطورات التشريعية التي من شأنها التأثير على حقوق الإنسان. |
59. OHCHR continued to receive complaints regarding ill-treatment by the Palestinian Authority security services. | UN | 59- استمرت المفوضية في تلقي الشكاوى بشأن سوء المعاملة من جانب الدوائر الأمنية التابعة للسلطة الفلسطينية. |
3. During the reporting period, OHCHR continued to support the building of strong NHRIs and to increase the effectiveness of their regional coordinating bodies. | UN | 3- وأثناء الفترة التي يتناولها التقرير، استمرت المفوضية في دعم بناء مؤسسات وطنية قوية لحقوق الإنسان وزيادة فعالية هيئات هذه المؤسسات المعنية بالتنسيق الإقليمي. |
50. UNHCR has continued to promote activities under its commitments to the Beijing Platform for Action, and to promote gender equality for refugees as a goal. | UN | 50- استمرت المفوضية في تعزيز الأنشطة بموجب التزاماتها الخاصة بمنهاج عمل بكين وفي دعم المساواة بين الجنسين في أوساط اللاجئين باعتبار ذلك أحد الأهداف. |
50. UNHCR has continued to promote activities under its commitments to the Beijing Platform for Action and to promote gender equality for refugees as a goal. | UN | 50- استمرت المفوضية في تعزيز الأنشطة بموجب التزاماتها الخاصة بمنهاج عمل بكين وفي دعم المساواة بين الجنسين في أوساط اللاجئين باعتبار ذلك أحد الأهداف. |
49. In Bosnia and Herzegovina, UNHCR has continued to use six agency-sponsored independent demining teams, which are carrying out clearance operations to effect the return of minorities. | UN | ٤٩ - وفي البوسنة والهرسك، استمرت المفوضية في استخدام ستة أفرقة مستقلة ترعاها المفوضية معنية بإزالة اﻷلغام وهي تقوم بتنفيذ عمليات إزالة اﻷلغام تمهيدا لعودة اﻷقليات. |
45. the Office continued to devote significant efforts to the development and strengthening of national human rights protection systems. | UN | 45 - استمرت المفوضية في توجيه قدر كبير من جهودها لإنشاء نظم وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيز القائم منها. |