ويكيبيديا

    "استنادا إلى الجدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • based on the scale
        
    • from table
        
    • on the basis of the scale
        
    • based on table
        
    2. Authorizes the Secretary-General to establish the scale of assessments for 2007 and 2008 based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 2006 and 2007, taking into account that the maximum assessment rate will be 22 per cent and the minimum rate 0.01 per cent; UN 2 - تأذن للأمين العام بإعداد جدول الأنصبة المقررة لعامي 2007 و 2008 استنادا إلى الجدول الذي استُخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2006 و 2007 مع الأخذ في الاعتبار أن الحد الأقصى للأنصبة المقررة سيكون بنسبة 22 في المائة والحد الأدنى بنسبة 0.01 في المائة؛
    2. Authorizes the Secretary-General to establish the scale of assessments for 2007 and 2008 based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 2006 and 2007, taking into account that the maximum assessment rate will be 22 per cent and the minimum rate 0.01 per cent; UN 2 - تأذن للأمين العام بإعداد جدول الأنصبة المقررة لعامي 2007 و 2008 استنادا إلى الجدول الذي استُخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2006 و 2007 مع الأخذ في الاعتبار أن الحد الأقصى للأنصبة المقررة سيكون بنسبة 22 في المائة والحد الأدنى بنسبة 0.01 في المائة؛
    With respect to the scale of assessment of contributions of members to the administrative budget, the Council recommended that the Assembly authorize the Secretary-General to establish the scale of assessment for 2000 based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 1999. UN وفيما يتعلق بجدول الأنصبة المقررة على الأعضاء في الميزانية الإدارية، أوصى المجلس الجمعية بإعطاء إذن للأمين العام بوضع جدول الأنصبة لعام 2000 استنادا إلى الجدول المستخدم في الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 1999.
    V.7 The Advisory Committee observes from table V.2 that the regional commissions, with the exception of ECE, have made some progress in improving the ratio between programme support costs and programme of work costs by allocating more resources to the substantive activities of the programme of work. UN خامسا - 7 وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى الجدول الخامس - 2، أن اللجان الإقليمية، باستثناء اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تحرز بعض التقدم في تحسين نسبة تكاليف دعم البرنامج إلى تكاليف برنامج العمل بتخصيص مزيد من الموارد للأنشطة الفنية لبرنامج العمل.
    However, if the budget of UNOMSA is financed from a special account on the basis of the scale for peace-keeping operations, then, in keeping with current practice, an assessment will be levied immediately on Member States. UN ومع هذا، فإنه في حالة تمويل ميزانية البعثة من حساب خاص، استنادا إلى الجدول المتعلق بعمليات حفظ السلام، فإن ثمة أنصبة مقررة سوف تفرض فورا على الدول اﻷعضاء، تمشيا مع الممارسة الراهنة.
    With regard to multilateral sources, the following observations may be made, based on table 3 below: UN وفيما يتعلق بالمصادر المتعددة اﻷطراف، يمكن إبداء الملاحظات التالية استنادا إلى الجدول ٣ أدناه:
    2. Requests the Secretary-General to return 50 per cent of the net cash available for credit to Member States as of 30 June 2002, in the amount of 84,446,000 United States dollars, by 30 June 2003, based on the scale applicable to the missions' last assessment; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام إعادة 50 في المائة من صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002، وتبلغ 000 446 84 دولار أمريكي، بحلول 30 حزيران/يونيه 2003، استنادا إلى الجدول المتعلق بآخر الاشتراكات المقررة بالنسبة للبعثات؛
    The Committee also recalled that, in its resolution 55/5 B, the General Assembly had fixed the notional assessment rate for Switzerland in 2001-2003 at 1.274 per cent, based on the scale that it adopted for the period. UN وأشارت اللجنة أيضا، إلى أن الجمعية العامة حددت، في قرارها 55/5 باء، المعدل الافتراضي لتحديد نصيب سويسرا للفترة 2001-2003، وهو 1.274 في المائة، استنادا إلى الجدول الذي أقر لتلك الفترة.
    The Assembly also authorized the Secretary-General to establish the scale of assessments for 2011 and 2012 based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 2010, taking into account that the maximum assessment rate will be 22 per cent and the minimum rate 0.01 per cent. UN وأذنت الجمعية أيضا للأمين العام بوضع جدول الأنصبة المقررة لعامي 2011 و 2012 استنادا إلى الجدول المستخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010، مع مراعاة الحد الأقصى للأنصبة المقررة بنسبة 22 في المائة والأدنى بنسبة 0.01 في المائة.
    18. In accordance with the recommendation of the Council, the Assembly decided to authorize the Secretary-General to establish the scale of assessment for 2000 based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 1999, as recommended in paragraph 7 of the report of the Finance Committee. UN ١٨ - وفقا لتوصية المجلس، قررت الجمعية أن تأذن لﻷمين العام بوضع جدول لﻷنصبة المقررة لعام ٢٠٠٠ استنادا إلى الجدول المستخدم في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩، على النحو الموصى به في الفقرة ٧ من تقرير اللجنة المالية.
    2. Requests the Secretary-General to return 50 per cent of the net cash available for credit to Member States as at 30 June 2002, in the amount of 84,446,000 United States dollars, by 30 June 2003, based on the scale applicable to the missions' last assessment; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام إعادة 50 في المائة من صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002، وتبلغ 000 446 48 84 دولار أمريكيمن دولارات الولايات المتحدة، بحلول 30 حزيران/يونيه 2003، استنادا إلى الجدول المتعلق المنطبق على بآخر الاشتراكات المقررة بالنسبة للبعثات؛
    (b) Authorize the Secretary-General to establish the scale of assessments for 2007 and 2008 based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 2006 and 2007, taking into account that the maximum assessment rate will be 22 per cent and the minimum rate 0.01 per cent; UN (ب) الإذن للأمين العام بتحديد جدول الأنصبة المقررة لعامي 2007 و 2008 استنادا إلى الجدول الذي استُخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2006 و 2007 مع الأخذ في الاعتبار أن المعدل الأقصى للأنصبة المقررة سيعادل 22 في المائة بينما سيعادل المعدل الأدنى 0.01 في المائة؛
    The Council also decided to recommend to the Assembly to authorize the Secretary-General to establish the scale of assessments for 2007 and 2008 based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 2006 and 2007, taking into account that the maximum assessment rate will be 22 per cent and the minimum rate 0.01 per cent. UN وقرر المجلس أيضا أن يوصي الجمعية بأن تأذن للأمين العام بإعداد جدول الأنصبة المقررة لعامي 2007 و 2008 استنادا إلى الجدول الذي استُخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2006 و 2007، مع الأخذ في الاعتبار أن الحد الأقصى للأنصبة المقررة سيكون بنسبة 22 في المائة وأن الحد الأدنى سيكون بنسبة 0.01 في المائة.
    6. Requests the Secretary-General to return 78.01 per cent of the 230,745,000 dollars net cash available for credit to Member States as at 30 June 2010, in the amount of 180 million dollars, based on the scale applicable to each mission's last assessment; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام إعادة نسبة 78.01 في المائة من صافي النقد البالغ 000 745 230 دولار المتوفر للقيد لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2010، وقدرها 180 مليون دولار، استنادا إلى الجدول المنطبق على آخر نصيب مقرر لكل بعثة؛
    (b) Authorize the Secretary-General to establish the scale of assessments for the biennium 2011 and 2012 based on the scale used for the regular budget of the expenses of the United Nations for 2010. UN (ب) الإذن للأمين العام بتحديد جدول الأنصبة المقررة لفترة السنتين 2011 و 2012، استنادا إلى الجدول المستخدم في الميزانية العادية لنفقات الأمم المتحدة لعام 2010.
    6. Requests the Secretary-General to return 78.01 per cent of the 230,745,000 dollars net cash available for credit to Member States as at 30 June 2010, in the amount of 180 million dollars, based on the scale applicable to each mission's last assessment; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام إعادة نسبة 78.01 في المائة من صافي النقد البالغ 000 745 230 دولار المتوفر للقيد لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2010، وقدرها 180 مليون دولار، استنادا إلى الجدول المنطبق على آخر نصيب مقرر لكل بعثة؛
    The Assembly also decided to authorize the Secretary-General to establish the scale of assessments for 2009 and 2010, based on the scale used for the regular budget of the United Nations for 2008 and 2009, as adjusted by the Authority, respectively, taking into account that the maximum assessment rate will be 22 per cent and the minimum rate 0.01 per cent. UN وقرّرت الجمعية أيضا تخويل الأمين العام وضع جدول الأنصبة المقررة للعامين 2009 و 2010، استنادا إلى الجدول المستخدم في الميزانية العادية للأمم المتحدة للعامين 2008 و 2009 على التوالي، حسبما عدّلته السلطة، على أن يأخذ في الحسبان أن الحد الأقصى لمعدّل الأنصبة المقررة سيكون 22 في المائة وأن الحد الأدنى سيكون 0.01 في المائة.
    The Advisory Committee also notes, from table 7 of that report, that some improvement has occurred over the previous reporting period at the D-1 and Under-Secretary-General levels while, at the D-2 and Assistant Secretary-General levels, the number of female incumbents has either declined or remained the same. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا، استنادا إلى الجدول 7 الوارد في ذلك التقرير، أن بعض التحسن قد طرأ على مستوى الوظائف المصنفة في رتبة مد-1 ورتبة وكيل الأمين العام مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق، أما على مستوى الوظائف المصنفة في رتبة مد-2 ورتبة أمين عام مساعد فإن عدد شاغلات الوظائف قد تراجع أو ظل على حاله.
    The Advisory Committee further notes from table 21.6 that one expert group meeting on new technologies, including energy efficiency and renewable energy technologies in the Caribbean, will be cancelled and the total number of meetings will be reduced from two in 2012-2013 to one in 2014-2015. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك، استنادا إلى الجدول 21-6، أنه سيتم إلغاء اجتماع واحد لفريق الخبراء بشأن التكنولوجيات الجديدة، بما في ذلك الكفاءة في استخدام الطاقة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة في منطقة البحر الكاريبي، وسوف ينخفض العدد الإجمالي للاجتماعات من اجتماعين في الفترة 2012-2013 إلى اجتماع واحد في الفترة 2014-2015.
    However, if the budget of UNOMSA is financed from a special account on the basis of the scale for peace-keeping operations, then, in keeping with current practice, an immediate assessment will be levied on Member States. UN ومع هذا، فإنه في حالة تمويل ميزانية البعثة من حساب خاص، استنادا إلى الجدول المتعلق بعمليات حفظ السلم، فإن ثمة أنصبة مقررة مباشرة سوف تفرض على الدول اﻷعضاء، تمشيا مع الممارسة الراهنة.
    (c) Authorize the Secretary-General to establish the scale of assessments for 2015 and 2016 on the basis of the scale used for the regular budget of the expenses of the United Nations for 2013-2014, respectively, taking into account that the ceiling assessment rate will be 22 per cent and the floor rate 0.01 per cent; UN (ج) الإذن للأمين العــام بتحديـــد جــدول الأنصبة المقررة لعامي 2015 و 2016 استنادا إلى الجدول المستخدم للميزانية العادية لنفقات للأمم المتحدة للفترة 2013-2014، على التوالي، مع مراعاة أن يكون المعدل الأقصى للأنصبة هو 22 في المائة والمعدل الأدنى هو 0.01 في المائة؛
    (based on table 3 of the present report and UNHCR's regional bureau structure) UN (استنادا إلى الجدول 3 من هذا التقرير وهيكل المكتب الإقليمي التابع للمفوضية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد