ويكيبيديا

    "استهلاك الكحول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • alcohol consumption
        
    • consumption of alcohol
        
    • consuming alcohol
        
    • drinking
        
    • alcohol and
        
    • alcohol abuse
        
    • use of alcohol
        
    Alcoholism Excessive alcohol consumption has numerous harmful effects on health. UN للإفراط في استهلاك الكحول آثار ضارة كثيرة في الصحة.
    Well, the major cause of this disease is excessive alcohol consumption. Open Subtitles حسنا، والسبب الرئيسي لهذا المرض هو الإفراط في استهلاك الكحول.
    Those who profit from alcohol sales have to do their part to promote moderation in alcohol consumption. UN وعلى مَن يجنون الأرباح من مبيعات الكحوليات أن يقوموا بواجبهم في الترويج للاعتدال في استهلاك الكحول.
    Significant measures have been taken for greater vigilance and control over tobacco products and lowering excessive alcohol consumption, and promoting physical activities and healthy eating habits. UN وقد اتخذت تدابير هامة للمزيد من الحذر والسيطرة على مُنتجات التبغ، والحدّ من الإفراط في استهلاك الكحول وتعزيز الأنشطة البدنية والعادات الغذائية الصحية.
    The target groups were chiefly young people in Tehran, the most often declared offence being the consumption of alcohol. UN والمجموعات المستهدفة أساساً هي مجموعات الشبان في طهران، والجريمة المبلغ عنها في أكثر الأحيان هي استهلاك الكحول.
    Europe has the highest alcohol consumption rate in the world; consumption per capita is twice the worldwide average. UN فاستهلاك الكحول في أوروبا من أعلى المعدلات في العالم؛ إذ يبلغ نصيب الفرد الواحد من استهلاك الكحول ضعف المعدل العالمي.
    Government is committed to see that the deteriorating problem which girls and boys alike are experiencing in the experimenting and going beyond of alcohol consumption is tackled not only through educational campaigns. UN وتلتزم الحكومة بأن ترى أن المشكلة المتدهورة التي تعاني منها الفتيات والفتيان على حد سواء في إجراء التجارب وفي ما يتجاوز استهلاك الكحول لا تتصدى لها الحملات التعليمية فقط.
    227. alcohol consumption. According to the same source, there has been a clearly declining trend over the last decade. UN 227 - استهلاك الكحول - يوجد اتجاه واضح لانخفاض استهلاك الكحول طيلة العقد الماضي، وفقا لنفس المصدر.
    Despite the favourable trend to a decrease in the alcohol consumption in Portugal, this consumption level is still high and must be reduced. UN وعلى الرغم من الاتجاه المؤاتي لانخفاض في استهلاك الكحول في البرتغال، فإن مستوى الاستهلاك هذا لا يزال مرتفعا ويجب أن يخفض.
    One of the impacts of alcohol consumption that has been subject of increased attention is its relation to driving and road traffic accidents. UN وأحد آثار استهلاك الكحول الذي يُولى مزيدا من الاهتمام هو علاقته بقيادة السيارات وحوادث المرور.
    Girls often work in an environment of physical and sexual abuse, a result especially of alcohol consumption and the vulnerability of the girls. UN وكثيرا ما تعمل الفتيات في بيئة يسودها الاعتداء الجسدي والجنسي الناتج عن استهلاك الكحول وضعف الفتيات على وجه الخصوص.
    The latest statistics indicate that the increase in alcohol consumption may have levelled off. UN إلا أن أحدث الإحصاءات تشير إلى استقرار الزيادة في استهلاك الكحول.
    The impact of higher alcohol consumption among the current generation of youth will thus not become apparent for three or four decades. UN وبالتالي، فإن تأثيرات استهلاك الكحول في الجيل الحالي من الشباب لن تظهر قبل عقدين أو ثلاثة عقود.
    Advice provided on alcohol consumption policy at UNLB UN إسداء المشورة بشأن سياسات استهلاك الكحول في قاعدة اللوجستيات
    The Government's aim is to cut alcohol consumption to 5.0 litres of pure alcohol per capita by those aged 15 and older by the year 2010. UN وتهدف الحكومة إلى تخفيض استهلاك الكحول إلى 5 لترات من الكحول النقي لكل فرد من البالغين 15 سنة أو أكثر بحلول عام 2010.
    alcohol consumption levels are high, more so for men than women. UN معدلات استهلاك الكحول معدلات عالية، وهي أعلى بين الرجال منها بين النساء.
    The level of alcohol consumption among the rural and young population is very high in the Republic of Moldova. UN ومستوى استهلاك الكحول بين السكان الريفيين والشباب مرتفع جداً في جمهورية مولدوفا.
    The problem of alcohol consumption during pregnancy has already been ventilated in several projects. UN ومشكلة استهلاك الكحول أثناء الحمل قد سبق معالجتها في مشاريع مختلفة.
    There has been a considerable reduction in consumption of alcohol, tobacco and drugs by young people in recent years, both boys and girls, and in certain year-groups the targets set in this area have been reached. UN وحدث انخفاض كبير في استهلاك الكحول والتبغ والمخدرات بين الشباب، الفتيان منهم والفتيات، في السنوات الأخيرة، وفي بعض الفئات العمرية تحقّقت الأهداف المحددة في هذا المجال.
    New and more ambitious targets on the reduction of the consumption of alcohol, drugs and tobacco among young people were set in the review of the health programme in 2007. UN وفي استعراض البرنامج الصحي في عام 2007، وُضعت أهداف جديدة وأكثر طموحا بشأن الحد من استهلاك الكحول والمخدرات والتبغ بين الشباب.
    I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. Open Subtitles يجب أن أنصح أن استهلاك الكحول يضعف بشدة قدرتنا على تشغيل هذه السفينة بأمان
    While data support an association between certain drinking patterns and some forms of violence, there is no evidence that alcohol consumption actually causes violence. UN وبينما تؤيد البيانات أن هناك ارتباطا بين أنماط معينة من الشرب وبعض أشكال العنف، فليس هناك دليل على أن استهلاك الكحول يؤدي في الواقع إلى العنف.
    Studies of gender differences in alcohol and drug consumption patterns among young people. UN :: إجراء دراسات للفروق الجنسانية فيما يتعلق بأنماط استهلاك الكحول والمخدرات بين الشباب؛
    We need to move away from the dangers of excess weight, junk food, tobacco, alcohol abuse, sedentary lifestyles and poverty. UN ينبغي لنا أن نبتعد عن مخاطر زيادة الوزن والأطعمة غير الصحية والتبغ والإفراط في استهلاك الكحول وقلة الحركة والفقر.
    The strategy acknowledges the need to focus on the harmful use of alcohol and not on alcohol consumption per se. UN وتسلم الاستراتيجية بضرورة التركيز على الاستعمال الضار للكحول وليس على استهلاك الكحول في حد ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد