ويكيبيديا

    "استهلاك المياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water consumption
        
    • consumption of water
        
    • consuming water
        
    • water saving
        
    • water use
        
    • water consumed
        
    For the past half century, water consumption has tripled, and irrigated territories for the same period have doubled. UN وأثناء النصف الأخير من القرن، ازداد استهلاك المياه ثلاث مرّات، وتضاعفت الأراضي المروية في نفس الفترة.
    Savings of $61,300 are attributed to a reduced level of water consumption. UN وتعزى الوفورات البالغة ٣٠٠ ٦١ دولار الى انخفاض مستوى استهلاك المياه.
    The water tables in some areas are falling by around 8 metres a year, while water consumption has risen steadily in recent years, owing to population growth and urban and economic development. UN نتيجة ارتفاع معدلات استهلاك المياه بصورة مضطردة خلال السنوات الماضية نتيجة النمو السكاني والتطور العمراني والاقتصادي.
    Globally, the problem is becoming severe as populations increase, and the consumption of water for industry, agriculture and households also increases. UN وعلى الصعيد العالمي، بدأت المشكلة تزداد حدة مع ارتفاع عدد السكان، ومع تزايد استهلاك المياه لأغراض الزراعة والصناعة والبيوت.
    water consumption and proper nutrition UN استهلاك المياه النظيفة والأغذية العالية الجودة
    In all MENA countries, water consumption is too high and unsustainable. UN وفي كافة بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، يصل استهلاك المياه إلى مستويات جد عالية وغير قابلة للاستدامة.
    The use of more sustainable methods of production can reduce water consumption. UN ومن شأن استخدام أساليب إنتاج أكثر استدامة أن يخفّض من استهلاك المياه.
    Also, there remained a long-standing disparity in the water consumption between the Israelis and the Palestinians. UN وما زال هناك تفاوت مستمر في استهلاك المياه بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين.
    water consumption levels have generally dropped, primarily due to lower economic activity. UN وقد انخفضت مستويات استهلاك المياه عامة، بسبب الانخفاض في النشاط الاقتصادي بصفة رئيسية.
    Also, there remained a long-standing disparity in the water consumption between the Israelis and the Palestinians. UN وما زال هناك تفاوت مستمر في استهلاك المياه بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين.
    Consequently, the overall daily average of water consumption per capita in Palestinian households had dropped to alarming levels in the West Bank and in the Gaza Strip. UN وبالتالي فإن المتوسط اليومي العام لنصيب الفرد من استهلاك المياه في الأسر الفلسطينية انخفض إلى مستويات مثيرة للانـزعاج في الضفة الغربية وفي قطاع غزة.
    Given the ever more pressing problems with water, to develop programmes to minimize water consumption during industrial processing, to continue the protection of large marine eco-systems such as the Gulf of Guinea; UN ● وضع برامج للحد بقدر الامكان من استهلاك المياه أثناء المعالجة الصناعية، ومواصلة حماية النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة مثل خليج غينيا، وذلك نظرا لمشاكل المياه المتزايدة الالحاح بصورة مطردة؛
    water consumption per net value added UN استهلاك المياه محسوباً بصافي القيمة المضافة
    water consumption including for productive purposes UN استهلاك المياه بما في ذلك استهلاكها لأغراض إنتاجية
    According to the Ministry of Water and Irrigation, in 2013, water consumption by agriculture had been reduced to 56 per cent. UN وحسب وزارة المياه والري، خُفّض استهلاك المياه في الزراعة إلى 56 في المائة في عام 2013.
    Per capita water consumption has decreased from 3,000 cubic meters to 1,700 cubic meters per year. UN فانخفض نصيب الفرد من استهلاك المياه من 000 3 متر مكعب إلى 700 1 متر مكعب في السنة.
    In 1992, consumption of water on Guam totalled 32 billion litres. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغ إجمالي استهلاك المياه في غوام ٣٢ مليون لتر.
    In 1992, consumption of water on Guam totalled 32 billion litres. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغ إجمالي استهلاك المياه في غوام ٣٢ بليون لتر.
    Average consumption of water in the Gaza Strip is one of the lowest in the region; individual consumption averaged 70 l per day in 1996, compared to 140 l in Jordan and 280 l in Israel. UN ومتوسط استهلاك المياه في قطاع غزة هو من أدناها في المنطقة؛ وقد بلغ متوسط الاستهلاك الفرد في عام ١٩٩٦ ما مقداره ٧٠ لترا في اليوم مقارنة ﺑ ١٤٠ لترا في اﻷردن و ٢٨٠ لترا في إسرائيل.
    Nor is there any significant known risk from consuming water piped through asbestos cement piping. UN وليس هناك كذلك أي مخاطر معروفة ذات بال من استهلاك المياه التي تجري داخل أنابيب إسمنتية أسبستية.
    The Operation was unable to carry out water saving and recycling at other sites owing to the unavailability and late arrival of plumbing materials. UN ولم تتمكن العملية من تطبيق تقنيات الاقتصاد في استهلاك المياه وإعادة تدويرها في مواقع أخرى بسبب عدم توافر مواد السباكة وتأخر وصولها.
    While water use by tourism is far less than that of agriculture, for instance, in some areas it can be the main factor in water consumption. UN وفي حين تستهلك السياحة من المياه أقل بكثير مما تستهلكه الزراعة مثلاً، فقد تكون في بعض المناطق العامل الرئيسي في استهلاك المياه.
    Although Sydney has experienced steady population growth for a number of decades, water consumption has been relatively stable at around 600 million cubic metres per year over the last 20 years, as the average amount of water consumed per person has declined. UN على الرغم من النمو السكاني المطرد الذي تشهده سيدني منذ عدد من العقود. ظل استهلاك المياه مستقرا نسبيا عند حوالي 600 مليون متر مكعب على مدى السنوات العشرين الأخيرة، مع تناقص متوسط كمية المياه التي يستهلكها الشخص الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد