Release CFC consumption of no greater than 13.5ODPT in 2005. | UN | السماح بمستوى استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 لا يتجاوز 5,13 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون. |
The Party also reported, however, methyl bromide consumption of 522.792 ODP-tonnes in 2005. | UN | بيد أن الطرف أبلغ أيضا عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2005 تبلغ 522.792 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
The representative of the Secretariat said that, for 2003, the Congo had reported consumption of methyl bromide above the freeze level. | UN | 116- قال ممثل الأمانة إن الكونغو أبلغت، بالنسبة لعام 2003، عن استهلاك من بروميد الميثيل يزيد عن مستوى التجميد. |
The campaign was evaluated in 2012 with a study surveying the consumption of addictive drugs by 15-16-year-olds. | UN | وقيِّمت الحملة عام 2012 من خلال دراسة استقصائية عن استهلاك من يتراوح سنهم بين 15 و16 سنة للمخدرات المسببة للإدمان. |
The data also represented a significant decrease in CFC consumption relative to 2005, for which Eritrea had reported CFC consumption of 30.2 ODPtonnes. | UN | كما تمثل البيانات نقصا له شأنه في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة إلى عام 2005 التي أبلغت إريتريا بشأنه عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 30.2 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
That level of consumption also represents an increase relative to 2004, for which Chile reported methyl chloroform consumption of 3.605 ODP-tonnes. | UN | كما يمثل هذا المستوى من الاستهلاك زيادة مقارنة بعام 2004 والذي أبلغت شيلي عن استهلاك من هذه المادة فيه قدره 3.605 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Uganda had submitted data for 2005, reporting methyl bromide consumption of 6.000 ODP-tonnes, consistent with its consumption reduction commitment. | UN | وقدمت أوغندا بيانات لعام 2005 وأبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 6.000 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يتمشى مع التزامها بتقليل الاستهلاك. |
In accordance with the recommendation, Turkmenistan has submitted data for 2004, reporting Annex A, group I, CFC consumption of 58.412 ODP tonnes, an increase on its reported CFC consumption for 2003 of 43.390 ODP tonnes. | UN | 292- قدمت تركمانستان، وفقاً للتوصية، بيانات عن عام 2004، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية، الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف، يبلغ 43.39 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون. |
As the Party reported consumption of methyl bromide of 1.506 ODPtonnes in 2003 and 1.609 ODP-tonnes in 2004, it was in non-compliance with its obligations under Article 2H of the Montreal Protocol in those years; | UN | ونظرا لأن الطرف قد أبلغ عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 1.506 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2003 و1.609 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2004، فإنه في حالة عدم امتثال لالتزاماته بمقتضى المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال في هاتين السنتين؛ |
As the Party reported consumption of methyl bromide of 1.506 ODPtonnes in 2003 and 1.609 ODP-tonnes in 2004, it was in non-compliance with its obligations under Article 2H of the Montreal Protocol in those years; | UN | ونظرا لأن الطرف قد أبلغ عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 1.506 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2003 و1.609 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2004، فإنه في حالة عدم امتثال لالتزاماته بمقتضى المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال في هاتين السنتين؛ |
Kazakhstan has submitted its 2005 data in accordance with decision XVII/35, reporting CFC and methyl bromide consumption of zero ODP-tonnes. | UN | 161- قدمت كازاخستان بياناتها عن عام 2005 وفقا للمقرر 17/35، فأبلغت عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومن بروميد الميثيل يبلغ صفرا من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Kazakhstan has submitted its 2005 data in accordance with decision XVII/35, reporting CFC and methyl bromide consumption of zero ODP-tonnes. | UN | 182- قدمت كازاخستان بياناتها عن عام 2005 وفقاً للمقرر 17/35، فأبلغت عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومن بروميد الميثيل يبلغ صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Mexico had submitted its ODS data for 2005, reporting carbon tetrachloride consumption of 89.540 ODP-tonnes. | UN | 176- قدمت المكسيك بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، وأبلغت عن استهلاك من رابع كلوريد الكربون بلغ 89.540 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون. |
Uruguay reported methyl bromide consumption of 8.640 ODP-tonnes, which is in advance of its commitment contained in decision XVII/39 for that year. | UN | وأبلغت أوروغواي عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 8.640 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون الأمر الذي يضعها في مركز متقدم على تعهدها الوارد في المقرر 17/39 لذلك العام. |
By the time of the current meeting, Honduras had submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl bromide consumption of 315.6 ODP-tonnes. | UN | 136- قدمت هندوراس، مع حلول موعد الاجتماع الراهن، بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من بروميد الميثيل قدره 315.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون |
Turkey had reported 18.5 ODP tonnes of consumption of bromochloromethane that required phase-out; UNIDO had included a request for a project in its 2008 business plan pending outcome of the Party's request to approve bromochloromethane as a process agent in the production of sultamicillin. | UN | وأبلغت تركيا عن استهلاك من بروموكلوروالميتان ينبغي التخلص التدريجي منه وقدره 18.5 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون؛ هذا، وقد أدرجت اليونيدو في خطة أعمالها لسنة 2008 مشروعا ينتظر الردّ على طلب تقدّم به الطرف من أجل الموافقة على بروموكلوروالميتان كمادة وسيطة لإنتاج السلتاميسيلين. |
The data also represented a significant decrease in CFC consumption relative to 2005, for which Eritrea had reported CFC consumption of 30.2 ODP tonnes. | UN | كما تمثل البيانات انخفاضاً كبيراً في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة إلى عام 2005 التي أبلغت إريتريا بشأنه عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 30.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
By the time of the current meeting Somalia had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting the consumption of 13.2 ODPtonnes of halons. | UN | 159- بحلول موعد انعقاد هذا الاجتماع كانت الصومال قد قدّمت بياناتها لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون، فأبلغت عن استهلاك من الهالونات قدره 13.2 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
In previous years, Switzerland has reported consumption of carbon tetrachloride and methyl chloroform for laboratory and analytical uses consistent with the Protocol's global laboratory and analytical use exemption. | UN | 90 - وفي السنوات الماضية، أبلغت سويسرا عن استهلاك من رباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل للإستخدامات المختبرية والتحليلية متسقاً مع إعفاء البروتوكول بالنسبة للإستخدامات المختبرية والتحليلية العالمية. |
That consumption represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to freeze its consumption of halons at its baseline level of zero, and was the first time that the Party had reported any halon consumption at all. | UN | وأن هذا الاستهلاك كان يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بتجميد استهلاكه من الهالونات عند مستوى خط الأساس الخاص به وهو الصفر، وأن تلك كانت المرة الأولى التي أبلغ فيها الطرف عن أي استهلاك من الهالونات على الإطلاق. |
Armenia had reported methyl bromide consumption in 2003 of zero. | UN | وكانت أرمينيا قد أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2003 يساوي صفراً. |