Soon thereafter, the convoy was stopped by Syrian armed forces soldiers who forced Syrian Arab Red Crescent personnel from their vehicles. | UN | وبعد ذلك بقليل، استوقف القافلة جنود سوريون، وأخرجوا موظفي الهلال الأحمر السوري من مركباتهم بالقوة. |
He was on his way to perform prayers at the Al-Aqsa Mosque when he was stopped and asked to show his ID card. | UN | كان في طريقه لتأدية صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى عندما استوقف وطلب منه إبراز بطاقة هويته الشخصية. |
Abdelkader Slimani, a 16-year-old French citizen of Algerian descent, was stopped on 16 May 1994 by two police officers on motorbikes while riding his scooter near his home in Torcy. | UN | ٥٨٢- عبد القادر سليماني، مواطن فرنسي في سن اﻟ ٦١، من أصل جزائري، استوقف في ٦١ أيار/مايو ٤٩٩١ من رجلي شرطة على دراجة بخارية وهو يسوق دراجته البخارية قريبا من بيته في تورسي. |
9/10/93. Two UNHCR international staff members and local staff were stopped while travelling between the airport and the town and were subjected to an armed attack by unidentified assailants. | UN | ٩/١٠/٩٣ - استوقف اثنان من موظفي المفوضية الدوليين والمحليين في طريقهما من المطار إلى المدينة وتعرضا لهجوم مسلح من قبل مهاجمين لم تعرف هويتهم. |
On 7 September 1993, at Hargeisa, Somalia, a UNHCR staff member was ambushed by armed men and robbed; on 9 October 1993, also at Hargeisa, two UNHCR international staff members and local staff were stopped while travelling between the airport and the town and were subjected to an armed attack by unidentified assailants. | UN | وفي ٧ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ في هرغيزا )الصومال( نصب مسلحون كمينا لموظف تابع للمفوضية وسرقوا ما معه. وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، استوقف اثنان من موظفي المفوضية الدوليين والمحليين في طريقهما من المطار إلى المدينة وتعرضا لهجوم مسلح من قبل مهاجمين لم تعرف هويتهم. |