Scientifically proven behavioural interventions have been developed to exert a positive influence on the factors underlying delinquent behaviour. | UN | وقد استُحدثت أنشطة سلوكية ثبتت سلامتها علمياً لممارسة تأثير إيجابي على العوامل الكامنة وراء السلوك الإجرامي. |
In addition, five different procurement training modules were introduced as planned. | UN | وإلى جانب ذلك، استُحدثت خمس نمائط مختلفة للتدريب على الاشتراء، حسبما كان مخططاً. |
Under the Programme for Responsive and Modern Government, new communication channels had been introduced in 2013 to allow external stakeholders to communicate their views to the Federal Public Administration. | UN | وفي إطار البرنامج الخاص بالحكومة المتجاوبة والحديثة، استُحدثت قنوات اتصال جديدة في عام 2013 لإتاحة المجال لأصحاب المصلحة الخارجيين لإيصال وجهات نظرهم إلى الإدارة العمومية الاتحادية. |
- Delegation of authority was introduced so that the person can only access information related to his business unit. | UN | :: استُحدثت عملية تفويض السلطة بحيث لا يمكن للشخص سوى الحصول على المعلومات التي تتعلق بوحدة عمله؛ |
Following adoption of the new modalities, an online interface for nominating project focal points was developed. | UN | وعلى إثر اعتماد هذه الطرائق، استُحدثت واجهة بينية على الإنترنت لتعيين منسقي المشاريع. |
These elements were developed within the timeline of the staffing module. | UN | وقد استُحدثت هذه العناصر في غضون الجدول الزمني لوحدة التوظيف. |
The community has also received cattle and goats to start farming, and garden projects have been introduced. | UN | كما تلقى المجتمع المحلي ماشية وماعز من أجل بدء الزراعة، فيما استُحدثت مشاريع البساتين. |
The participants noted in particular that the government strategic development frameworks, including the peace consolidation strategy, had been developed through comprehensive participatory processes involving civil society and other stakeholders. | UN | وأشاروا بشكل خاص إلى أن الأطر الإنمائية الاستراتيجية الحكومية، بما فيها استراتيجية توطيد السلام، استُحدثت عبر عمليات تشاركية شاملة شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون. |
:: 2006: the post of Chief Information Technology Officer was created with responsibility for providing a strategic vision and leadership in the management of information and communications technology | UN | :: في عام 2006: استُحدثت وظيفة رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات لتولي مسؤولية إيجاد رؤية استراتيجية وتوفير القيادة في إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
In the course of the work, a software package has been developed to simulate a possible impact hazard and to determine an optimal deflection strategy. | UN | وفي سياق هذا العمل، استُحدثت حزمة برامجية لمحاكاة خطر ارتطام محتمل ولتحديد استراتيجية مثلى لانحراف المسار. |
Education curricula for those four disciplines have been developed through expert meetings held under the Programme. | UN | وقد استُحدثت مناهج دراسية لهذه التخصصات الأربعة أثناء اجتماعات خبراء عُقدت في إطار البرنامج. |
Education curricula for those four disciplines have been developed through expert meetings held under the Programme. | UN | وقد استُحدثت المناهج الدراسية لهذه التخصصات الأربعة خلال اجتماعات خبراء عُقدت في إطار البرنامج. |
Education curricula for those four disciplines have been developed through expert meetings held under the Programme. | UN | وقد استُحدثت المناهج الدراسية لهذه التخصصات الأربعة خلال اجتماعات خبراء عُقدت في إطار البرنامج. |
Tax benefits for dependant children were introduced in 1998. | UN | 283- استُحدثت الإعانات الضريبية للأطفال المُعالين عام 1998. |
He wished to know what kind of improvements had been introduced as a result. | UN | وسأل عن نوع التحسينات التي استُحدثت بناء على ذلك. |
- Delegation of authority was introduced so that the person can only access information related to his business unit. | UN | :: استُحدثت عملية تفويض السلطة بحيث لا يمكن للشخص سوى الحصول على المعلومات التي تتعلق بوحدة عمله؛ |
Additionally, an online tool was developed to help beneficiary countries to self-assess their national accounting infrastructure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استُحدثت أداة إلكترونية لمساعدة البلدان المستفيدة على إجراء تقييم ذاتي لهياكلها المحاسبية الوطنية. |
During the reporting period, new international instruments were developed. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استُحدثت صكوكٌ دولية جديدة. |
For this purpose, systematic treatment based on treatment guidelines, relaxation of restrictions and privilege measures have been introduced. | UN | ولهذا الغرض، استُحدثت معاملة منهجية للنزلاء على أساس مبادئ توجيهية للمعاملة وتدابير لتخفيف القيود ومنح بعض المزايا. |
The participants noted in particular that the government strategic development frameworks, including the peace consolidation strategy, had been developed through comprehensive participatory processes involving civil society and other stakeholders. | UN | وأشاروا بشكل خاص إلى أن الأطر الإنمائية الاستراتيجية الحكومية، بما فيها استراتيجية توطيد السلام، استُحدثت عبر عمليات تشاركية شاملة شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون. |
In 2006, the post of Chief Information Technology Officer was created and the incumbent was given responsibility for providing a strategic vision and leadership in the management of ICT for the Secretariat. | UN | ففي عام 2006، استُحدثت وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وكُلف شاغلها بمسؤولية إيجاد رؤية استراتيجية وتوفير قيادة في إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة. |
In the course of the work, a software package has been developed to simulate a possible impact hazard and to determine an optimal deflection strategy. | UN | وفي سياق هذا العمل، استُحدثت حزمة برامجية لمحاكاة خطر ارتطام محتمل ولتحديد استراتيجية مثلى بشأن تحريف المسار. |
To improve enforcement and monitoring, information-gathering mechanisms were created or strengthened. | UN | وبغية تحسين الإنفاذ والرصد، استُحدثت أو عُزّزت آليات جمع المعلومات. |
Guidelines for reporting and review procedures have been established for Annex I greenhouse gas inventories. | UN | وقد استُحدثت مبادئ توجيهية بشأن إجراءات إبلاغ واستعراض للقوائم الحصرية من غازات الاحتباس الحراري في أطراف المرفق الأول. |
Additional mechanisms had recently been created, such as the Office of the Ombudsman and the National Human Rights Commission. | UN | وإضافة إلى هذه الهيئات، استُحدثت في الآونة الأخيرة آليات مثل وسيط الجمهورية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها. |
A rolling cycle of evaluations has been established with respect to expected accomplishments and subprogrammes. | UN | وقد استُحدثت دورة تقييم متجددة للإنجازات المتوقعة والبرامج الفرعية. |