And by that I mean they were porking on a semi-regular basis. | Open Subtitles | وما أعنيه بهذا أن علاقتهم كانت قائمة على اسس علاقة اعتيادية |
And then I am willing to pay you my allowance and a hefty percentage of the store's profit on a weekly basis. | Open Subtitles | وانا مستعد ان ادفع لكم مصروفي ونصف ارباح المتجر على اسس اسبوعية |
No, no. This is clearly grounds for a mistrial. | Open Subtitles | لا ، لا , هذا من الواضح ان هذه اسس لاعلان محاكمه فاسده |
It is when the heart turns black that you start differentiating on such grounds. | Open Subtitles | بل عندما يصبح قلب المرء اسود يبدأ بالتمييز على اسس كهذه |
And in addition, we are pleased to announce the evacuation fund has been established by the state of Missouri as I pledged to you it would be. | Open Subtitles | ,و بالإضافة إلى ذلك يسعدنا أن نعلن صندوق الاعتماد المالي اسس في ميسوري كما أني أتعهد إليكم بأنه سيبقى |
He's established his area of control within a five-mile radius of the first kill site. | Open Subtitles | لقد اسس منطقة سيطرته فى نصف قطر 5 اميال من اول موقع للقتل |
When william bell founded massive dynamic, | Open Subtitles | عندما اسس وليام بيل , ماسف دينامك 314 00: 16: 02,071 |
To suggest that we haven't refuted the very basis of socialism is fallacious and specious. | Open Subtitles | نقترح عدم رفض كل اسس الاشتراكية الخدع والمغلاطات |
I was reading one of those dream books, and it said that all of our dreams have a basis in reality somewhere. | Open Subtitles | كنت اقرأ احد الكتب وبه ان جميع احلامنا من اسس واقعية |
Because you may be putting someone at risk who saves people's lives on practically a daily basis. | Open Subtitles | لانك قد تعرض - حياة شخص اخر للخطر وهو يقوم بحماية الاشخاص - عمليا كل يوم على اسس ثابته |
That's pretty difficult to do on an individual basis after all this time. | Open Subtitles | حسنا , الان هناك شئ من ...الصعوبه فى تحقيق ذلك اعتمادا على اسس فرديه بعد كل هذا الوقت |
5.1 In his comments, the author challenges the State party's submission on various procedural and factual grounds. | UN | ٥-١ وفي ملاحظاته، يعترض صاحب الرسالة على مداخلة الدولة الطرف على اسس إجرائية ووقائعية مختلفة. |
5.1 In his comments, the author challenges the State party's submission on various procedural and factual grounds. | UN | ٥-١ وفي ملاحظاته، يعترض صاحب الرسالة على مداخلة الدولة الطرف على اسس إجرائية ووقائعية مختلفة. |
Thus, for example, when Statistics Canada wanted to satisfy itself of the quality of the editing and imputation used by the OECD secretariat for the processing and aggregation of PPP data, access was barred on the legitimate grounds that for some member countries their submission was protected by confidentiality and the provision was only waived for the OECD secretariat. | UN | وبالتالي فعندما ارادت الهيئة اﻹحصائية بكندا أن تستوفي نوعية التحرير والحساب التي تستخدمها أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تجهيز وتجميع بيانات تعادلات القوة الشرائية، تعطل الوصول إلى البيانات على اسس مشروعة هي أن البيانات المقدمة من بعض البلدان اﻷعضاء محمية بالسرية. |
But perhaps more importantly than that, he established the experimental method, which is still crucial to science today. | Open Subtitles | و هناك ما هو أهم فهو اسس الأسلوب التجريبي الذي مازال حاسماً للعلم حتي اليوم |
Landa established the base for deciphering the glyphs which were a mixture of syllables and words | Open Subtitles | اسس لاندا القاعدة لحل هذه المخطوطات التي كانت خليط من كلمات ومقاطع |
Mission accomplished. Unwin has established his claim. | Open Subtitles | المهمة اكتملت اونيون قد اسس مطالبه |
The king who founded the Macedonian royal family was named karanos. | Open Subtitles | -ان الملك الذى اسس العائلة الملكية المقدونية كان اسمه كارانوس |
William M. Bass, the forensic anthropologist who founded the famous body farm. | Open Subtitles | وليام إم باس عالم الإنسانيات الذي اسس علم مزرعة الجسم مزرعة الجسم: هي نظريات وابحاث وتطبيقات كتبها باس لمعرفة كيف عاشت الضحية |
Your trepidation is well founded. | Open Subtitles | خوفك قائم على اسس سليمه |
He was staying with me for a few days, and that's when he set up the account. | Open Subtitles | انه كان يمكث معى منذ عدة ايام وفى هذا الوقت اسس حسابه الخاص |