ويكيبيديا

    "اسطنبول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Istanbul
        
    • Action at the
        
    17. A number of principles were agreed upon in the Istanbul Programme of Action that will have far-reaching implications for its implementation. UN 17 - لقد أتُفق في برنامج عمل اسطنبول على عدد من المبادئ التي ستكون لها آثار بعيدة المدى على تنفيذه.
    Implementation of the Istanbul Programme of Action is anchored by a number of follow-up and monitoring mechanisms, including the present report. UN ويرتكز تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على عدد من آليات المتابعة والرصد، بما في ذلك هذا التقرير.
    This provides an opportunity to mainstream the Istanbul Programme of Action at the national level. UN ويتيح هذا فرصة لتعميم برنامج عمل اسطنبول على الصعيد الوطني.
    One regional group asked for full implementation of the Istanbul Programme of Action. UN وطالبت إحدى المجموعات الإقليمية بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول على أكمل وجه.
    Moreover, the Istanbul Protocol emphasizes a comprehensive physical and psychological evaluation considered together as the forensic cornerstone to verifying a victim's allegations of torture. UN وعلاوة على ذلك، يشدد بروتوكول اسطنبول على أن يتم النظر في التقييم البدني والنفسي الشاملين معا، بوصف ذلك ركنا أساسيا في الطب الشرعي للتحقق من ادعاءات الضحية التعرض للتعذيب.
    the Istanbul Programme of Action also contains several quantitative and qualitative goals and targets, covering a wide range of social, economic and environmental issues. UN كما يشتمل برنامج عمل اسطنبول على عدة أهداف وغايات كمية ونوعية، تغطي مجموعة واسعة من القضايا الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    The international community must come to their help, guided by the Istanbul Programme of Action and following the countries' own leadership. UN وأضاف أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يخف لمساعدة هذه البلدان، مسترشدا ببرنامج عمل اسطنبول على أن تكون القيادة لهذه البلدان نفسها.
    However, overcoming existing obstacles required the full, effective implementation of the Istanbul Programme of Action and financial and technical assistance from the international community. UN غير أن التغلّب على العقبات القائمة يتطلّب تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو كامل وفعَّال والحصول على مساعدة مالية وتقنية من المجتمع الدولي.
    274. In 2009 the Ministry of Defence circulated the Istanbul Protocol to all of its units, departments and facilities. UN 274- وفي عام 2009، عممت وزارة الدفاع بروتوكول اسطنبول على جميع وحداتها وإداراتها ومرافقها.
    22. Concrete provisions for technology transfer were agreed in the Istanbul Programme of Action. UN 22 - وتم الاتفاق في برنامج عمل اسطنبول على أحكام محددة لنقل التكنولوجيا.
    The aim of the project is to review listed companies on the Istanbul Stock Exchange on the basis of their management of sustainability issues and to create an index that will demonstrate the leadership of listed Turkish companies. UN ويهدف المشروع إلى استعراض الشركات المدرجة في قائمة بورصة اسطنبول على أساس إدارتها لقضايا الاستدامة، واستحداث مؤشر يبين مدى ما تضطلع به الشركات التركية المدرجة من أدوار قيادية.
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ يؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ يؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،
    The regional coordination mechanism report and documents related to the Istanbul meetings are available from www.worldwewant2015.org/EuropeCentralAsia. UN ويمكن الاطلاع على تقرير آلية التنسيق الإقليمية والوثائق ذات الصلة باجتماعات اسطنبول على الرابط www.worldwewant2015.org/EuropeCentralAsia.
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ يؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد على النحو الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ يؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد على النحو الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،
    The trust fund is used to conduct relevant campaigns and advocacy activities in support of the Istanbul Programme of Action worldwide and to effectively engage all other actors, such as the private sector, civil society, parliaments and foundations, in the process. UN ويُستخدم الصندوق الاستئماني لتنظيم حملات وأنشطة للدعوة في هذا الصدد، دعما لبرنامج عمل اسطنبول على الصعيد العالمي، وإشراك سائر الجهات الفاعلة، من قبيل القطاع الخاص والمجتمع المدني والبرلمانات والمؤسسات، في هذه العملية على نحو فعّال.
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ يؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد على النحو الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ تؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ تلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ تؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ تلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد