ويكيبيديا

    "اسطنبول في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Istanbul in
        
    • Istanbul on
        
    • the Istanbul
        
    • Action in
        
    • of Istanbul
        
    • at Istanbul
        
    • Istanbul will be
        
    A UNFPA-sponsored `Global Faith-Based Organization Forum'was held in Istanbul in 2008 to enhance this strategic partnership. UN وعقد ' المنتدى العالمي للمنظمات الدينية` برعاية الصندوق في اسطنبول في عام 2008 لتحسين هذه الشراكة الاستراتيجية.
    Indeed, the author travelled to Istanbul in 1996 and had no problems. UN والواقع أن مقدم البلاغ قد سافر إلى اسطنبول في عام 1996 ولم يلق أية مشكلة.
    Russia has complied with all the CFE-related agreements which were reached at the signing of the Agreement on Adaptation in Istanbul in 1999. UN فقد امتثلت روسيا لجميع الاتفاقات المتصلة بالمعاهدة التي أبرمت لدى توقيع اتفاق التكييف في اسطنبول في عام 1999.
    The Slovak Republic signed the Convention in Istanbul on 11 May 2011. UN ووقعت الجمهورية السلوفاكية الاتفاقية في اسطنبول في 11 أيار/مايو 2011.
    :: The fifth trilateral summit of the Presidents of Afghanistan, Pakistan and Turkey took place in Istanbul on 24 December 2010. UN :: انعقدت القمة الثلاثية الأطراف الخامسة لرؤساء أفغانستان وباكستان وتركيا في اسطنبول في 24 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Another delegation noted the need also to develop an information programme for the United Nations Conference on Human Settlements (HABITAT II), to be held at Istanbul in 1996. UN وأشار وفد آخر الى أنه يتعين أيضا وضع برنامج إعلامي لمؤتمر الموئل الثاني المقرر عقده في اسطنبول في عام ١٩٩٦.
    Sir, we'll be approaching Istanbul in around ten minutes. Open Subtitles سوف نصل إلى اسطنبول في حدود 10 دقائق
    Supporting the declarations signed by Muslim, Catholic and Orthodox religious leaders at the Interfaith Summits convened by the Appeal of Conscience Foundation at Zurich in 1992 and at Istanbul in 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    Supporting the declarations signed by Muslim, Catholic and Orthodox religious leaders at the Interfaith Summits convened by the Appeal of Conscience Foundation at Zurich in 1992 and at Istanbul in 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    14. As we start down the road to Istanbul in 1996, the international community must travel together. UN ١٤ - ونحن نبدأ في شق طريقنا متجهين صوب اسطنبول في عام ١٩٩٦، على المجتمع الدولي بأسره أن يشد الرحال إلى هناك.
    Supporting the declarations signed by Muslim, Catholic and Orthodox religious leaders at the Interfaith Summits convened by the Appeal of Conscience Foundation at Zurich in 1992 and at Istanbul in 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    The multi-stakeholder consultation organized in Istanbul in 2013 provided a regional perspective on the post-2015 development agenda in Europe and Central Asia. UN ووفرت المشاورات التي نظمت بين أصحاب المصلحة المتعددين في اسطنبول في عام 2013 منظورا إقليميا بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 في أوروبا ووسط آسيا.
    The upcoming fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, scheduled to take place in Istanbul in 2011, would be an opportunity to strengthen the global partnership for sustainable development in the least developed countries. UN وسيكون مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بأقل البلدان نمواً، المقرر أن يُعقَد في اسطنبول في سنة 2011، فرصة لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً.
    55. My Office participated in the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul in May. UN 55 - وقد شارك مكتبـي في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عُقد في اسطنبول في أيار/مايو.
    The weather in Istanbul in November can be cold and wet. UN يمكن أن يكون الطقس في اسطنبول في شهر تشرين الثاني/نوفمبر بارداً ورطباً.
    The OIC Ministers met twice -- in Istanbul in June for the thirty-first session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, and in New York in September for the annual coordination meeting. UN وقد اجتمع وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي مرتين - في اسطنبول في حزيران/يونيه في الدورة الحادية والثلاثين لوزراء خارجية المؤتمر الإسلامي، وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر في الاجتماع التنسيقي السنوي.
    Supporting the declarations signed by Muslim, Catholic and Orthodox religious leaders at the Interfaith Summits convened by the Appeal of Conscience Foundation at Zurich in 1992 and at Istanbul in 1994, UN وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤،
    5. The Conference reviewed the Joint Implementation Plan that had been adopted during the senior officials' meeting in Istanbul on 15 December 2010 and evaluated the progress made since the First Africa-Turkey Cooperation Summit. UN 5 - واستعرض المؤتمر خطة التنفيذ المشتركة التي اعتُمدت أثناء اجتماع كبار المسؤولين في اسطنبول في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقيَّم التقدم المُحرَز منذ مؤتمر القمة الأول للتعاون بين أفريقيا وتركيا.
    Manufactured goods were to be delivered " FOT [free on truck] Istanbul " on 15 August 1990. UN وكان مقرراً تسليم البضائع المصنعة " مشحونة في اسطنبول " في 15 آب/أغسطس 1990.
    Feeling that his life was in danger, he decided to leave the country and travelled to Istanbul on 14 July 1991. UN وعندما شعر أن حياته مهدده بالخطر قرر أن يغادر البلاد وسافر إلى اسطنبول في ١٤ تموز/ يوليه ١٩٩١.
    Application of the Istanbul Protocol in investigations of torture and ill-treatment UN تطبيق برتوكول اسطنبول في التحقيقات المتعلقة بحالات التعذيب وسوء المعاملة
    In resolution 68/224, he was also invited to report on further progress made towards including the implementation of the Istanbul Programme of Action in the agenda of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وفي القرار 68/224، دُعي الأمين العام أيضا إلى أن يقدم تقريرا عن استمرار التقدم المحرز صوب إدراج تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    31. The Working Group was informed that the Saturday Mothers, who hold a vigil for missing persons in the centre of Istanbul each Saturday morning, were suffering police harassment. UN 31- وأُبلغ الفريق العامل بأن " أمهات السبت " اللواتي يعتصمن من أجل الأشخاص المفقودين في مركز اسطنبول في صباح كل سبت يتعرضن لمضايقة من الشرطة.
    on Tolerance held at Istanbul from 4 to 6 October 1995 UN اسطنبول في الفترة من ٤ الى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
    One of the main tasks before the Conference at Istanbul will be to forge a practical, mutually beneficial, evolutionary modality that will create a dynamic and sustained working relationship between State and non-State partners for the successful implementation of the Habitat Agenda, supported at the international level by multilateral institutions, and, in particular by the United Nations system. UN وتتمثل إحدى المهام الرئيسية أمام المؤتمر في اسطنبول في تشكيل طرائق عملية تبادلية المنفعة وتطورية من شأنها خلق علاقة عمل نشطة ومطردة بين الشركاء الرسميين وغير الرسميين من أجل التنفيذ الناجح لجدول أعمال الموئل، بدعم على المستوى الدولي من المؤسسات المتعددة اﻷطراف، ولا سيما من قبل منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد