According to the file, the name of the person convicted is Salai Madaminov, an Uzbek citizen. | UN | ووفقاً لملف القضية فإن اسم الشخص المدان هو صلاح مادامينوف، وهو مواطن أوزبكي. |
According to the file, the name of the person convicted is Salai Madaminov, an Uzbek citizen. | UN | ووفقاً لملف القضية فإن اسم الشخص المدان هو صلاح مادامينوف، وهو مواطن أوزبكي. |
He further could not remember the name of the person of whose murder he had been convicted. | UN | كما أنه لم يستطع تذكّر اسم الشخص الذي كان قد أدين بقتله. |
name of person or service to be contacted: | UN | اسم الشخص الذي ينبغي الاتصال به أو الدائرة التي ينبغي الاتصال بها: |
name of person or service to be contacted: | UN | اسم الشخص الذي ينبغي الاتصال به أو الدائرة التي ينبغي الاتصال بها: |
Therefore, only the name of a country, and not the name of an individual, should appear on the ballot paper. | UN | ولذلك، ينبغي أن يدون على بطاقة الاقتراع اسم البلد وحده، وليس اسم الشخص. |
I request representatives to use only the ballot papers that have been distributed and to strike the name of the individual who no longer wishes to be considered as a candidate, namely, Mr. Mohammed Ibrahim Werfalli. | UN | أرجو من الممثلين ألا يستعملوا سوى بطاقات الاقتراع التي وزعت وأن يشطبوا اسم الشخص الذي لم يعد يرغب في اعتباره مرشحا، وهو السيد محمد إبراهيم ورفلي. |
In the case of acceptance of an appeal against inclusion, the name of the person challenged shall be deleted from the provisional list. | UN | وفي حالة قبول طعن ضد اﻹدراج، يُشطب اسم الشخص المطعون فيه من القائمة المؤقتة. |
M.U. has not responded to a further request for information, to provide the name of the person that heard that the complainant was a suspect, the date this occurred etc. | UN | على طلب آخر بتقديم معلومات عن اسم الشخص الذي سمع أن صاحب الشكوى من بين المشتبه بهم وتاريخ حصول ذلك، إلخ. |
Where the generator is not known, give the name of the person in possession or control of such wastes. | UN | وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات. |
Where the generator is not known, give the name of the person in possession or control of such wastes. | UN | وإذا كان المولد غير معروف، يوضع اسم الشخص الذي يحوز أو يتحكم في هذه النفايات. |
M.U. has not responded to a further request for information, to provide the name of the person that heard that the complainant was a suspect, the date this occurred etc. | UN | على طلب آخر بتقديم معلومات عن اسم الشخص الذي سمع أن صاحب الشكوى من بين المشتبه بهم وتاريخ حصول ذلك، إلخ. |
- the name of the person who inserted data in the system is automatically generated from the user's login. | UN | :: يظهر اسم الشخص الذي أدخل البيانات في النظام تلقائياً استناداً إلى معلومات تسجيل دخول المستخدِم. |
In particular, the complainant has not divulged the name of the person who sent him the fax informing him of his wife's death. | UN | ولم يرغب صاحب الشكوى على وجه التحديد في الكشف عن اسم الشخص الذي أرسل الفاكس الذي يتضمن نبأ وفاة زوجته. |
name of person or service to be contacted: | UN | اسم الشخص الذي يتعين الاتصال به أو الدائرة التي يتعين الاتصال بها: |
name of person or persons involved in the arrest, rank and unit of assignment, where appropriate; | UN | اسم الشخص أو الأشخاص الذين اشتركوا في عملية إلقاء القبض على المحتجز والرتبة والوحدة التابعين لها، حسب الاقتضاء؛ |
D.5. name of person(s)/entity(ies) establishing the monitoring plan: | UN | دال-5 اسم الشخص أو الكيان الذي يتولى/أو أسماء الأشخاص أو الكيانات الذين يتولون وضع خطة الرصد |
Therefore, only the name of a country, and not the name of an individual, should appear on the ballot paper. | UN | وعليه، ينبغي ألاّ يظهر على بطاقة الاقتراع سوى اسم البلد، وليس اسم الشخص. |
The investigator must ensure that the proper preparation procedures have been followed and that documentation exists which clearly indicates the name of the individual who prepared the sampling containers, the methodology used and the date on which they were prepared. | UN | وينبغي للمحقق أن يضمن اتباع تدابير أو إجراءات التحضير السليمة ومن وجود الوثائق التي تشير بوضوح إلى اسم الشخص الذي قام بإعداد حاويات العينات، والمنهجية المستخدمة، والتاريخ التي تم إعدادها فيه. |
- In the case of natural persons, surname, first name, patronymic (if any), date of birth, series and number of passport (or other identification document), date of issue and issuing body, nationality, residence or place of temporary residence; | UN | بالنسبة للأشخاص الطبيعيين، اسم الشخص ولقبه، وتاريخ ميلاده، ورقم جواز سفره (أو أي وثيقة أخرى تثبت هويته)، وتاريخ إصدار الجواز، والسلطة التي أصدرته، وعنوان محل إقامة الشخص، الدائم أو المؤقت؛ |
In this case, it could still be maintained that the longer a person's name is on the list and the longer his assets are frozen, the more harmful the effect. | UN | وفي هذه الحالة يمكن تأكيد أنه كلما طالبت مدة بقاء اسم الشخص على القائمة وطالت فترة تجميد أصوله، كان الأثر أفدح. |
(ii) Registration and creation of the file: the person's name is immediately registered in the record of prisoner arrivals and the personal file is created, containing in chronological order all events relating to the person during his or her stay. | UN | التسجيل وإنشاء ملف: يسجّل اسم الشخص فورا في سجل السجناء الوافدين وينشأ ملف شخصي يتضمن بالترتيب الزمني جميع الأحداث المتعلقة بالشخص خلال مكوثه بالسجن. |
Just because you have a name that doesn't sound Irish doesn't mean that you're not Irish. | Open Subtitles | لمجرد أن اسم الشخص لا يبدو إيرلنديًا لا يعني أن أصله ليس إيرلنديًا |
That's the name of the guy who gave me the stock tips. | Open Subtitles | هذا اسم الشخص الذي أعطاني معلومات الأسهم |