ويكيبيديا

    "اشتراك النساء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's participation in
        
    • participation of women in
        
    • participation by women in
        
    • involvement of women in
        
    • participation of women at
        
    • female participation
        
    Information regarding women's participation in the foreign service would also be welcome. UN وأضافت قائلة إنها ترحب بأية معلومات بشأن اشتراك النساء في السلك الدبلوماسي.
    women's participation in the labour force is correlated dramatically with their educational level, much more so than is the case with men. UN ويرتبط اشتراك النساء في قوة العمل ارتباطاً وثيقاً بمستواهن التعليمي، أكثر بكثير مما يحدث في حالة الرجال.
    participation of women in politics and public life UN اشتراك النساء في الحياة السياسية والحياة العامة
    Article 8: participation of women in diplomacy and international organizations UN المادة 8: اشتراك النساء في العمل الدبلوماسي وفي المنظمات الدولية
    This Act also guarantees greater participation by women in the decision-making process. UN كما يكفل هذا القانون زيادة اشتراك النساء في عملية صنع القرار.
    The Government is promoting and encouraging the involvement of women in the construction services sector. UN وتعمل الحكومة على تعزيز وتشجيع اشتراك النساء في قطاع خدمات التشييد.
    228. The Committee pointed out the need to expand the participation of women at the highest levels of political power, and suggested that efforts be continued to ensure that women have an effective voice in decisions that affected their lives.” UN ٨٢٢- وأشارت اللجنة إلى لزوم التوسع في اشتراك النساء في السلطة السياسية بأرفع مستوياتها، واقترحت مواصلة الجهود لضمان فعالية رأي المرأة في صوغ القرارات التي تؤثر على حياتها. "
    The project found that businesses in Colón were willing to accept women's participation in the Dual Job Training programme. UN خلصت الدراسة المذكورة إلى أن شركات كولون أبدت استعدادا لقبول اشتراك النساء في برامج التدريب المزدوج.
    A United Nations-supported media campaign in the Democratic Republic of the Congo had a component to encourage women's participation in a referendum to include gender-equality provisions in the constitution and electoral law. UN واشتملت حملة إعلامية أجريت في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم من الأمم المتحدة على عنصر لتشجيع اشتراك النساء في استفتاء لإدراج أحكام تتعلق بالمساواة بين الجنسين في الدستور وفي القانون الانتخابي.
    A United Nations-supported media campaign in the Democratic Republic of the Congo included a component to encourage women's participation in a referendum to include gender-equality provisions in the constitution and electoral law. UN واشتملت حملة إعلامية أجريت في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم من الأمم المتحدة على عنصر لتشجيع اشتراك النساء في استفتاء لإدراج أحكام تتعلق بالمساواة بين الجنسين في الدستور وفي القانون الانتخابي.
    In recent years a special effort has been made to increase women's participation in the diplomatic service. UN صفر وقد بذل مجهود خاص في السنوات الأخيرة لزيادة اشتراك النساء في الخدمة الدبلوماسية.
    :: Encouraging women's participation in the labour market by reducing gender discrimination, unemployment and increasing employment among women; UN :: تشجيع اشتراك النساء في سوق العمل بتقليل التمييز الجنساني والبطالة وزيادة عمالة المرأة؛
    women's participation in the legislative branch had been traditionally low. UN كما أن اشتراك النساء في الفرع التشريعي متدن في العادة.
    10. Encouraging the participation of women in disarmament education and advocacy. UN 10 - تشجيع اشتراك النساء في مجال التثقيف والدعوة المتعلقين بنزع السلاح؛
    The purpose of the Association is to bring public attention to media coverage of women and gender issues to counter gender stereotypes and to increase the participation of women in media organizations and in media decision-making. UN يتمثل مقصد الرابطة في استرعاء الاهتمام العام بالتغطية الإعلامية لقضايا المرأة والقضايا الجنسانية للتصدي للتنميط الجنساني ولزيادة اشتراك النساء في المنظمات الإعلامية وفي صنع القرار الإعلامي.
    The GNWT continues to promote the participation of women in various occupations: UN 705- وتواصل حكومة الأقاليم الشمالية الغربية تشجيع اشتراك النساء في المهن المختلفة:
    - In diplomatic posts, the ratio of women above rank 5 is over 10.5 per cent and the number of women in high-ranking positions above director level is 12, with an increasing rate of participation of women in the decision-making processes. UN - في المناصب الدبلوماسية، بلغت نسبة النساء فوق الرتبة 5 أكثر من 10.5 في المائة وبلغ عدد النساء في المناصب ذات الرتب العالية فوق رتبة مدير 12 إمرأة، مع تزايد معدل اشتراك النساء في عمليات صنع القرار.
    This is largely due to increased participation by women in the labour market. UN ويرجع هذا إلى حد كبير إلى زيادة اشتراك النساء في سوق العمل.
    This is largely due to increased participation by women in the labour market. UN ويرجع هذا إلى حد كبير إلى زيادة اشتراك النساء في سوق العمل.
    This is largely due to increasing participation by women in the labour market. UN ويعزى هذا إلى حد كبير إلى زيادة اشتراك النساء في سوق العمل.
    The involvement of women in the peacebuilding process is crucial to maintaining lasting peace, achieving reconciliation and rebuilding wartorn societies. UN ويعتبر اشتراك النساء في عملية بناء السلم أمراً بالغ الأهمية للمحافظة على سلم دائم وتحقيق المصالحة وإعادة بناء المجتمعات التي مزقتها الحرب.
    " 228. The Committee pointed out the need to expand the participation of women at the highest levels of political power, and suggested that efforts be continued to ensure that women have an effective voice in decisions that affected their lives. " UN ٨٢٢ - وأشارت اللجنة إلى لزوم التوسع في اشتراك النساء في السلطة السياسية بأرفع مستوياتها، واقترحت مواصلة الجهود لضمان فعالية رأي المرأة في صوغ القرارات التي تؤثر على حياتها. "
    Although female participation rates increased in the last decade, many new entrants were unable to find jobs. UN وعلى الرغم من أن معدلات اشتراك النساء في القوة العاملة قد ازدادت في العقد الماضي، لم تتمكن كثيرات من الداخلات حديثا إلى سوق العمل من العثور على العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد