ويكيبيديا

    "اشتراك ممثلين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of representatives
        
    • the participation of the representatives
        
    An exceptional proposal could, for example, concern a regional initiative involving the participation of representatives from a number of States. UN ويمكن أن يتعلق اقتراح استثنائي، على سبيل المثال، بمبادرة إقليمية تتضمن اشتراك ممثلين لعدد من الدول.
    The wide participation of representatives of various countries of the region had paved the way for an informative discussion on the process of preparing and examining State party reports, in the light of the Convention on the Rights of the Child. UN وأتاح اتساع نطاق اشتراك ممثلين من مختلف بلدان المنطقة مناقشة مفيدة بشأن عملية اعداد تقارير الدول اﻷطراف والنظر فيها، في ضوء اتفاقية حقوق الطفل.
    If the attendance had been less than optimum it was because important administering Powers did not cooperate with the Special Committee and tended to discourage the participation of representatives from their Territories. UN واذا لم يكن الحضور نموذجيا فسبب ذلك أن دولا مهمة قائمة باﻹدارة لم تتعاون مع اللجنة الخاصة ولم تشجع اشتراك ممثلين من اﻷقاليم.
    Furthermore, the participation of representatives from several regions of the world enriched the debate and demonstrated that human security is a multidimensional concept that is in constant evolution. UN 75 - وعلاوة على ذلك، فقد أثرى المناقشة اشتراك ممثلين من عدة مناطق من العالم وبرهن على أن الأمن البشري مفهوم متعدد الأبعاد دائم التطور.
    Perhaps we could add a new paragraph here requesting the administering Powers to encourage the participation of the representatives of those Territories in the work of this Committee. UN ولعله يكون بوسعنا أن نضيف هنا فقرة جديــدة تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة تشجيع اشتراك ممثلين من تلك اﻷقاليم في أعمال هذه اللجنة.
    The Fund should be used to assist national preparatory activities and to support the participation of representatives of developing countries and non-governmental organizations in the Conference and in preparations for it. UN ونوه مع الارتياح بالتبرعات التي أعلنت للصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر، الذي ينبغي أن يستخدم في اﻷنشطة التحضيرية الوطنية ولدعم اشتراك ممثلين للبلدان النامية والمنظمات غير الحكومية في المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له.
    31. The participants noted that in the development of work programmes for individual Territories, the participation of representatives of the Non-Self-Governing Territories in which there is no dispute over sovereignty should be ensured. UN 31 - ولاحظ المشاركون أنه لا بد من كفالة اشتراك ممثلين من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي لا يوجد فيها خلاف بشأن السيادة، في وضع برنامج العمل الخاص بكل إقليم على حدة.
    31. It has previously been noted that, in the development of work programmes for individual Territories, the participation of representatives of the Non-Self-Governing Territories in which there is no dispute over sovereignty should be ensured. UN 31 - وقد سبق أن جرى التنويه بأنه لا بد من كفالة اشتراك ممثلين من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي لا يوجد فيها خلاف بشأن السيادة، في وضع برنامج العمل الخاص بكل إقليم.
    In order to generate support and broad understanding on matters related to the Programme of Action, this meeting will involve participation of representatives from developing and developed countries as well as international organizations, in addition to those from least developed countries in the region. UN ومن أجل توليد الدعم والفهم العام للمسائل المتصلة ببرنامج العمل، سينطوي هذا الاجتماع على اشتراك ممثلين من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو فضلا عن المنظمات الدولية، بالإضافة إلى منظمات من أقل البلدان نموا في المنطقة.
    19. The participants note that, in the development of work programmes for individual Territories, the participation of representatives of the Non-Self-Governing Territories in which there is no dispute over sovereignty should be ensured. UN 19 - ويلاحظ المشاركون أنه لا بد من كفالة اشتراك ممثلين من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي لا يوجد فيها خلاف بشأن السيادة، في وضع برامج العمل الخاصة بالأقاليم المفردة.
    19. The participants note that, in the development of work programmes for individual Territories, the participation of representatives of the Non-Self-Governing Territories in which there is no dispute over sovereignty should be ensured. UN 19 - ويلاحظ المشاركون أنه لا بد من كفالة اشتراك ممثلين من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي لا يوجد فيها خلاف بشأن السيادة، في وضع برامج العمل الخاصة بالأقاليم المفردة.
    Local seminars and workshops among basic educators in the rural areas, for example, or the participation of representatives of NGOs working in those areas could be a way of assessing needs as widely as possible. UN ومن وسائل تقييم الاحتياجات على أوسع نطاق ممكن، عقد الحلقات الدراسية وحلقات العمل بين القائمين مثلا على أمر التربية والتعليم اﻷساسيين في المناطق الريفية، أو اشتراك ممثلين عن المنظمات غير الحكومية العاملة في هذه المناطق.
    I also wish to refer to operative paragraph 5 of this resolution, on the participation of representatives of the least-developed countries in the work of the meeting referred to, and to stress that, in the opinion of the members of the Group of 77 and China, the cost of that participation should be defrayed from resources within the regular budget of our Organization. UN كما أود أن أشير إلى الفقرة ٥ من منطوق هذا القرار، بشأن اشتراك ممثلين من أقل البلدان نموا في أعمال الاجتماع المشار اليه، وأن أؤكد أن أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين يرون أن تكاليف ذلك الاشتراك ينبغي أن تدفع من موارد الميزانية العادية لمنظمتنا.
    8. The FCCC interim secretariat would require resources to finance the participation of representatives of non-Annex II governments and to engage consultants in the preparatory work for the review. UN ٨- وستحتاج اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ إلى موارد لتمويل اشتراك ممثلين للحكومات غير المدرجة في المرفق الثاني ولاستخدام خبراء استشاريين في اﻷعمال التحضيرية للاستعراض.
    8. The participants note that, in the development of work programmes for individual Territories, the participation of representatives of the Non-Self-Governing Territories in which there is no dispute over sovereignty should be ensured. UN 8 - ويلاحظ المشاركون أنه لا بد من كفالة اشتراك ممثلين من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي لا يوجد فيها خلاف بشأن السيادة، في وضع برامج العمل الخاصة بكل إقليم على حدة.
    7. The participants noted that, in the development of work programmes for individual Territories, the participation of representatives of the Non-Self-Governing Territories in which there is no dispute over sovereignty should be ensured. UN 7 - ولاحظ المشاركون أنه لا بد من كفالة اشتراك ممثلين من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي لا يوجد فيها خلاف بشأن السيادة، في وضع برنامج العمل الخاص بكل إقليم على حدة.
    " 24. The Special Committee, with the cooperation of the administering Powers, should make every effort to facilitate and encourage the participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in regional and international organizations, as well as in the specialized agencies of the United Nations system, the Special Committee itself and other United Nations decolonization bodies. " UN " ٢٤ - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة باﻹدارة، كل جهد لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات اﻹقليمية والدولية، وفي الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، واللجنة الخاصة ذاتها، وهيئات إنهاء الاستعمار اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. "
    " 24. The Special Committee, with the cooperation of the administering Powers, should make every effort to facilitate and encourage the participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in regional and international organizations, as well as in the specialized agencies of the United Nations system, the Special Committee itself and other United Nations decolonization bodies. " UN " ٢٤ - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة باﻹدارة، كل جهد لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات اﻹقليمية والدولية، وفي الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، واللجنة الخاصة ذاتها، وهيئات إنهاء الاستعمار اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. "
    " 24. The Special Committee, with the cooperation of the administering Powers, should make every effort to facilitate and encourage the participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in regional and international organizations, as well as in the specialized agencies of the United Nations system, the Special Committee itself and other United Nations decolonization bodies. " UN " ٢٤ - وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل، بالتعاون مع الدول القائمة باﻹدارة، كل جهد لتسهيل وتشجيع اشتراك ممثلين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنظمات اﻹقليمية والدولية، وفي الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، واللجنة الخاصة ذاتها، وهيئات إنهاء الاستعمار اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. "
    (c) Other voluntary contributions, including contributions to support the participation of the representatives of developing country Parties and of other Parties with economies in transition in the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN )ج( التبرعات اﻷخرى، بما فيها المساهمات التي تقدم لدعم اشتراك ممثلين من البلدان النامية اﻷطراف ومن البلدان اﻷطراف اﻷخرى المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية؛
    (c) Other voluntary contributions, including contributions to support the participation of the representatives of developing countries Parties and of other Parties with economies in transition in the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN )ج( المساهمات الطوعية اﻷخرى، بما فيها المساهمات التي تقدم لدعم اشتراك ممثلين من البلدان النامية اﻷطراف ومن البلدان اﻷطراف اﻷخرى المارة اقتصاداتها بفترة انتقالية في مؤتمر اﻷطراف وهيئتيه الفرعيتين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد