You were in trouble, and I had to tell someone. | Open Subtitles | أنت وقعت في مشكلة, وأنا اضطررت أن أخبر أحدهم. |
See, I had to swear these guys to secrecy, | Open Subtitles | اضطررت أن آخذ قسم من هؤلاء الناس بالسرية |
- I wasn't hungry. Sorry you had to pay. | Open Subtitles | أعتذر أنك اضطررت أن تدفع المال لوجبتك الخاصة |
I had to drag this priest away from another marriage. | Open Subtitles | لقد اضطررت أن آخذ هذا الشيخ من أحدى الزيجات |
If I had to do it again, I would do the same. | Open Subtitles | إذا اضطررت أن أقوم بذلك مرة أخرى, سوف أفعلها بدون تردد. |
I had to be at work this morning at 11:00. | Open Subtitles | اضطررت أن آتي للعمل هذا الصباح على الساعه ١١ |
I had to escape family court in my living room. | Open Subtitles | اضطررت أن اهرب من محكمة الأسرة في غرفة الجلوس |
Well, instead I had to learn from a 15 year old girl that my partner went behind my back. | Open Subtitles | حسنا، بدلا من ذلك اضطررت أن أتعلم من فتاة عندها 15 عاما أنا شريكتي ذهبت من ورائي |
I had to ask your grandmother out before she agreed to a date? | Open Subtitles | اضطررت أن اسأل بها جدتك للخروج برفقتي حتى وافقت؟ |
Didn't have a lot of beans, so I had to pad it with rice and oatmeal. | Open Subtitles | ليس فيها الكثير من الفاصولياء فلهذا اضطررت أن احشوها بالرز والشوفان |
I'm sorry I had to ditch you, but your sore throat took your vocal prowess to an unexpected 11. | Open Subtitles | أعتذر أنّي اضطررت أن أتخلى عنكِ ولكنّ الإلتهابَ أخذ صوتكِ إلى مستوى غير معقول |
They didn't even offer us coffee so I had to stand in this giant line just to get my latte. | Open Subtitles | لم يعرضو علينا حتى القهوة لذلك اضطررت أن أقف على صف طويل لأحصل على مشروب لاتي |
So scared. I... I had to tell him that it was just for the insurance. | Open Subtitles | اضطررت أن أخبره أنه من أجل التأمين لا غير |
You don't have a fraction of a clue what I had to do to survive. | Open Subtitles | أنت لا تعرف إطلاقاً ماذا اضطررت أن أفعل كي أنجو |
Anyway... sorry I had to crack the whip yesterday. | Open Subtitles | على أي حال آسف اضطررت أن أكسر السوط بالأمس |
You had to see it all the way through. I understand. | Open Subtitles | اضطررت أن تكمل الطريق لآخره أنا أفهم ذلك |
(Panting) I haven't hurt this bad since I had to push my childhood home to a gas station. | Open Subtitles | لم أتألم بهذا الشكل منذ ان اضطررت أن أدفع منزل طفولتي إلى محط وقود |
It got so bad, I had to declare the office a fuck free zone between the hours of 9 and 7. | Open Subtitles | أصبح الأمر سيئاً لدرجة أني اضطررت أن أعلن منع ممارسة الجنس في المكاتب بين التاسعة والسبعة |
I had to call the copsjust to keep them from killing the poor guy. | Open Subtitles | اضطررت أن أتصل بالشرطة لكي أمنعهم من قتله |
I had to replace every part of my once-strapping... virile pirate body... with this useless hunk of garbage ye see before ye. | Open Subtitles | اضطررت أن أبدل كل جزء من جسدي القرصاني الرجولي الضخم بقطعة الخردة التي ترونها أمامكم |