ويكيبيديا

    "اعتبارات الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security considerations
        
    • considerations of security
        
    Many European countries had also adopted certain limits on freedom of speech owing to national security considerations. UN وكثير من الدول الأوروبية اعتمدت أيضا بعض القيود على حرية التعبير بسبب اعتبارات الأمن القومي.
    By contrast, the country must already be in a state of economic crisis before measures based on national security considerations can be taken. UN في حين، لا تتخذ تدابير تستند إلى اعتبارات الأمن الوطني إلا إذا كان البلد أصلاً في حالة أزمة اقتصادية.
    The State party should also include in its next report more detailed information on how national security considerations can affect the protection of nonrefoulement, in accordance with article 3 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن كيفية تأثير اعتبارات الأمن الوطني على الحماية من عدم الإعادة القسرية وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    The State party should also include in its next report more detailed information on how national security considerations can affect the protection of nonrefoulement, in accordance with article 3 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن كيفية تأثير اعتبارات الأمن الوطني على الحماية من عدم الإعادة القسرية وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    The Israeli argument that security considerations provide it with an absolute right to build the Wall in Palestinian territory can no longer stand. UN ولم يعد من الممكن أن تدفع إسرائيل بأن اعتبارات الأمن تعطيها حقاً مطلقاً في بناء الجدار في الأرض الفلسطينية.
    The choice of locations, staff accommodation and transit routes and facilities will be determined to a large extent by security considerations. UN أما اختيار المواقع وأماكن تواجد الموظفين وطرق ومرافق النقل فلسوف يحددها لدرجة كبيرة اعتبارات الأمن.
    The Israeli argument that security considerations provide it with an absolute right to build the Wall in Palestinian territory can no longer stand. UN ولم يعد من الممكن قيام دفع إسرائيل بأن اعتبارات الأمن تعطيها حقا مطلقا في بناء الجدار في الأرض الفلسطينية.
    The commencement of these negotiations has been blocked by one country on the grounds of its national security considerations. UN وقد منع بلد واحد بدء هذه المفاوضات بالاستناد إلى اعتبارات الأمن القومي.
    We also encourage States to consider the safe, secure and timely removal and disposition of nuclear materials from facilities no longer using them, as appropriate, and consistent with national security considerations and development objectives. UN كما نشجع الدول على النظر في إزالة المواد النووية من المرافق التي لم تعد تستخدمها والتخلص منها على نحو سليم ومأمون وحسن التوقيت، حسب الاقتضاء، وبما يتفق مع اعتبارات الأمن القومي وأهداف التنمية.
    We also encourage States to consider the safe, secure and timely removal and disposition of nuclear materials from facilities no longer using them, as appropriate, and consistent with national security considerations and development objectives. UN كما نشجع الدول على النظر في إزالة المواد النووية من المرافق التي لم تعد تستخدمها والتخلص منها على نحو سليم ومأمون وحسن التوقيت، حسب الاقتضاء، وبما يتفق مع اعتبارات الأمن القومي وأهداف التنمية.
    She was particularly concerned by the regression in the campaign against racism and agreed with the Special Rapporteur's recommendation that immigration issues should be approached in accordance with international standards on human rights, and not merely on the basis of security considerations. UN وأضافت أنها تشعر بقلق خاص من حدوث تراجع في الحملة ضد العنصرية وتتفق مع توصية المقرّر الخاص بأنه ينبغي التعامل مع قضايا المهاجرين وفقاً للمبادئ الدولية لحقوق الإنسان، وليس فقط على أساس اعتبارات الأمن.
    Like other service sectors, air transport has a public service function which has to be taken into account, and public and national security considerations are important. UN والنقل الجوي، مثله في ذلك مثل قطاعات الخدمات الأخرى، له وظيفة خدمة عامة لا بد من أخذها في الحسبان، كما أن اعتبارات الأمن العام والوطني هامة أيضا.
    The importance of national security considerations within the nuclear-weapon States may not be fully realized or even acknowledged by the non-nuclear-weapon States, a fact that would easily lead to differences in understanding. UN وقد لا تدرك الدولة غير الحائزة لأسلحة نووية على نحو تام أهمية اعتبارات الأمن الوطني في الدولة الحائزة لأسلحة نووية، بل قد لا تقر بها، وهي حقيقة قد تؤدي بسهولة إلى اختلافات في الفهم.
    The importance of national security considerations within the nuclear-weapon States may not be fully realized or even acknowledged by the non-nuclear-weapon States, a fact that would easily lead to differences in understanding. UN وقد لا تدرك الدولة غير الحائزة لأسلحة نووية على نحو تام أهمية اعتبارات الأمن الوطني في الدولة الحائزة لأسلحة نووية، بل قد لا تقر بها، وهي حقيقة قد تؤدي بسهولة إلى اختلافات في الفهم.
    (a) The exchange of information with respect to national marking systems might be subject to certain limitations or exceptions because of national security considerations; UN (أ) قد يكون تبادل المعلومات عن النظم الوطنية للوسم عرضة لقيود أو استثناءات معينة بسبب اعتبارات الأمن الوطني؛
    34. Other noteworthy comments included calls for a fourth special session of the General Assembly on disarmament in the near future and for taking regional security considerations into account, as well as genuine concerns over energy security by States, in particular in the developing world. UN 34 - ومن التعليقات الأخرى الجديرة بالذكر الدعوات إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في المستقبل القريب، وأخذ اعتبارات الأمن الإقليمي في الحسبان، بالإضافة إلى الشواغل الحقيقية إزاء توفير الدول لأمن الطاقة، وخاصة في العالم النامي.
    96. Iraq was engulfed in three major wars in the space of less than a quarter of a century, accompanied by a period of economic sanctions which lasted more than 12 years. As a result Iraqi society was militarized, security considerations were given priority over the interests and freedoms of citizens and the human rights situation and human rights guarantees in Iraq suffered considerably. UN خاضت البلاد غمار ثلاث حروب كبيرة في أقل من ربع قرن، مصحوبة بعقوبات دولية دامت لأكثر من اثني عشر عاماً، الأمر الذي طبع المجتمع بالطابع العسكري، وقدم اعتبارات الأمن على مصالح المواطنين وحرياتهم ، ما كان له أثر فادح على الأوضاع والضمانات لحقوق الإنسان في البلاد.
    By integrating food security considerations into coastal and marine area management and planning, as well as by involving relevant stakeholders in decision-making, States could effectively explore policy options for maximizing the role of seafood and seafood industries in food security. UN ويمكن للدول أن تستكشف بفعالية الخيارات السياساتية التي من شأنها تعظيم دور الأغذية البحرية والصناعات المرتبطة بها في تحقيق الأمن الغذائي، وذلك من خلال إدماج اعتبارات الأمن الغذائي في إدارة وتخطيط المناطق البحرية والساحلية، ومن خلال إشراك الأطراف المعنية في صنع القرار.
    We must incorporate national security considerations into the broader notions of security and stability, and to approaches based on a vision of security in the narrow sense we must add the notions of human security, human rights, development, climate change, environmental protection and overall health. UN ويجب أن ندرج اعتبارات الأمن الوطني في المفهومين الأوسع نطاقاً للأمن والاستقرار، كما يجب أن نضيف إلى النُّهُج القائمة على تصوّر الأمن بمعناه الضيق مفاهيم الأمن البشري، وحقوق الإنسان، والتنمية، وتغير المناخ، وحماية البيئة، والصحة العامة.
    g) Increase and hasten, as appropriate, subject to national security considerations, the conversion of military resources and related industries to development and peaceful purposes; UN (ز) القيام، عند الاقتضاء وشرط مراعاة اعتبارات الأمن القومي، بزيادة وتسريع تحويل الموارد العسكرية والصناعات ذات الصلة بحيث تسخر لأغراض التنمية وإرساء السلام؛
    The possibility of the introduction of optical disc scanners needed to be borne in mind, guided as well by the considerations of security and confidentiality. UN ويتعين مراعاة إمكانية اعتماد ماسحات الأقراص الضوئية، مع الحرص كذلك على اعتبارات الأمن والسرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد