The act provides for a long-term management and storage option for elemental mercury generated by the private sector as of 2010. | UN | وينص القانون على خيار إدارة وتخزين طويلي الأجل للزئبق الأولي المولد من قبل القطاع الخاص اعتباراً من عام 2010. |
That amount did not include agricultural concession revenues, which were included only as of the second year report. | UN | ولا يشمل هذا المبلغ إيرادات الامتيازات الزراعية التي لم تُدرج إلا اعتباراً من تقرير السنة الثانية. |
In cases of non compliance, employers are made to compensate their employees from the time the anomaly started. | UN | وفي حالات عدم الامتثال، يضطر أرباب العمل إلى تعويض موظفيهم اعتباراً من وقت بدء التصرف المخالف. |
Courses of training and dissemination were delivered as from 1994. | UN | وقدمت دورات تدريبية ودورات تعميمية اعتباراً من عام ٤٩٩١. |
Her successor, Filippo Grandi, was appointed by the Secretary-General of the United Nations, effective 20 January 2010. | UN | وقد عين الأمين العام للأمم المتحدة خلفها فيليبو غراندي اعتباراً من 20 كانون الثاني/يناير 2010. |
However, with effect from 2007, the agencies will be required to sign the letter ascertaining agreement and acceptance of the details. | UN | غير أنه، اعتباراً من عام 2007، سيشترط من الوكالات أن توقع الرسالة مؤكدة موافقتها على البيانات المفصلة وقبولها لها. |
since 2007, a human rights manual has become part of the human rights training for the police. | UN | وأصبح دليل حقوق الإنسان اعتباراً من عام 2007 جزءاً من التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة. |
Well then, as of today, I declare tea our national beverage. | Open Subtitles | حسناً, اعتباراً من اليوم أعلن أن الشاي هو مشروبنا القومي |
as of this moment, I'm taking direct command of this unit. | Open Subtitles | اعتباراً من هذه اللحظة، أنا سأخذ القيادة المباشرة لهذه الوحدة. |
You're in charge as of now. We're going home. | Open Subtitles | أنت المسؤول اعتباراً من الآن نحن ذاهبون للديار |
Tentative timetable for the session of the Working Group on the Universal Periodic Review as of the second cycle | UN | جدول زمني مؤقت لدورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل اعتباراً من الجولة الثانية |
Articles of the Constitution regarding equality between women and men were made more clear and stressed as of 2000 and this principle is reflected to all related laws. | UN | ومواد الدستور المتعلقة بالمساواة بين النساء والرجال جرى توضيحها والتشديد عليها اعتباراً من عام 2000، كما أن هذا المبدأ انعكس في جميع القوانين ذات الصلة. |
In addition to childcare, there are 241 rest homes serving elderly people as of late 2007. | UN | وبالإضافة إلى رعاية الأطفال، يقدِّم 241 داراً للرعاية الخدمات إلى المسنين اعتباراً من أواخر 2007. |
Claimants had 30 months from the enactment of the legislation to file for compensation with the Ombudsman's Office. | UN | وتحدد مهلة 30 شهراً اعتباراً من تاريخ صدور هذا القانون لإنفاذ المطالبة ذات الصلة أمام مكتب أمين المظالم. |
from the seventeenth century onwards, Armenia attracted the attention of Russia, and became part of its Caucasian agenda. | UN | وبدأ اهتمام روسيا بأرمينيا اعتباراً من القرن السابع عشر، فأصبحت جزءاً من مشروعاتها في بلاد القوقاز. |
Survivors' pensions are payable as from the first day of the month following the demise of the insured person. | UN | ويمكن دفع معاشات الباقين على قيد الحياة اعتباراً من اليوم الأول من الشهر التالي لوفاة الشخص المؤمن عليه. |
Therefore, continued exposure would be reduced to zero in the European Union as from 2008. | UN | ولذا فإن التعرض المستمر سوف يخفض إلى الصفر في الاتحاد الأوروبي اعتباراً من عام 2008. |
The salary levels for 2008 have been revised to reflect an increase in General Service staff salaries effective November 2007. | UN | وقد عدلت مستويات المرتبات في 2008 لتعكس الزيادة في مرتبات موظفي الخدمات العامة اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
The salary levels for 2008 have been revised to reflect an increase in General Service staff salaries effective November 2007. | UN | وقد عدلت مستويات المرتبات في 2008 لتعكس الزيادة في مرتبات موظفي الخدمات العامة اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
The employers' CPF contribution rate, which stood at 13%, was raised by 1.5 percentage points with effect from 1 July 2007. | UN | وفُرضت اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2007 زيادة بنسبة 1.5 في المائة على معدل مساهمة أصحاب العمل في صندوق الادخار المركزي. |
since 2007, a human rights manual has become part of the human rights training for the police. | UN | وأصبح دليل حقوق الإنسان اعتباراً من عام 2007 جزءاً من التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة. |
:: as at 27 December 2012, a further 953 prisoners were slated for conditional release as they fulfil the necessary criteria | UN | :: اعتباراً من 27 كانون الأول/ديسمبر 2012، تقرَّر منح إفراج مشروط إلى 953 سجيناً آخر نظرا لاستيفائهم المعايير اللازمة |
The Rio markers have been tested for several years by the DAC member countries starting from the 1998 commitment year. | UN | وقد اختُبرت معالم ريو لعدة سنوات من جانب البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية اعتباراً من سنة الالتزام 1998. |
One team will conduct surveys of the known minefields starting in the second quarter of 2009. | UN | سيقوم أحد الفريقين بمسح حقول الألغام المعروفة اعتباراً من الربع الثاني من عام 2009. |
As you are fully aware, Egypt was among those five countries elected to fill the only vacant seat for Africa in the Joint Inspection Unit beginning on the aforementioned date. | UN | وكما تعلمون تمام المعرفة، فإن مصر كانت بين البلدان الخمس التي انتِخبت لملء المقعد الشاغر الوحيد المخصص لأفريقيا في وحدة التفتيش المشتركة اعتباراً من التاريخ السابق الذكر. |
It has been carried out every two years beginning in 1985, except in 1989, when it had to be conducted in 1990. | UN | وقد تم القيام بهذه الدراسة مرة كل سنتين اعتباراً من 1985، باستثناء في سنة 1989، وتعين القيام بها في 1990. |
(viii) To submit to the Commission on Human Rights, beginning at its fifty—fifth session, a report covering the activities relating to this mandate; | UN | `٨` تقديم تقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان، اعتباراً من دورتها الخامسة والخمسين، يغطي اﻷنشطة المتصلة بهذه الولاية؛ |