ويكيبيديا

    "اعتبارها المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mind article
        
    • account article
        
    • mindful of Article
        
    • mind rule
        
    • regard to article
        
    Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court, regarding the Assembly of States Parties, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف،
    Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court, regarding the Assembly of States Parties, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف،
    Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court regarding the Assembly of States Parties, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف،
    Recalling also its resolutions 5/1 on urgent action for Africa and 5/2 on interim arrangements, of 17 June 1994, taking into account article 7 of the Convention, UN وإذ تشير أيضا الى قراريها ٥/١ المتعلق باتخاذ اجراءات عاجلة لصالح افريقيا و ٥/٢ المتعلق بالترتيبات المؤقتة، المؤرخين ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، واضعة في اعتبارها المادة ٧ من الاتفاقية،
    mindful of Article 11 of the Charter of the United Nations concerning the functions and powers of the General Assembly to consider and make recommendations with regard to, inter alia, disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المادة 11 من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بمهام الجمعية العامة وسلطاتها التي تخولها النظر في أمور منها ما يتصل بنزع السلاح وتقديم توصيات في هذا الصدد،
    Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, UN وإذ تضع في اعتبارها المادة ٩٥ من نظامها الداخلي التي تقتضي من اللجنة صياغة فتوى بشأن الرسالة المعروضة عليها،
    Bearing in mind article 11 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Bearing in mind article 11 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN إذ تضع في اعتبارها المادة ١١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Bearing in mind article 11 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Bearing in mind article 11 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Bearing in mind article 4 of the Rome Statute of the International Criminal Court, UN وإذ تضع في اعتبارها المادة 4 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Bearing in mind article 4 of the Rome Statute of the International Criminal Court, UN وإذ تضع في اعتبارها المادة 4 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Bearing in mind article 112 of the Rome Statute of the International Criminal Court, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية، بشأن جمعية الدول الأطراف،
    Bearing in mind article 11 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Bearing in mind article 11 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    This Convention therefore takes into account article 4 of the United Nations Convention on the Rights of the Child which requires States parties to undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights in the United Nations Convention. UN ومن هنا فإن هذه الاتفاقية تأخذ في اعتبارها المادة ٤ من اتفاقية حقوق الطفل التي تلزم الدول اﻷطراف بالاضطلاع بكل التدابير التشريعية واﻹدارية المناسبة وغيرها من التدابير من أجل تنفيذ الحقوق الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة.
    The SBSTA could take up briefly at its first session, and more substantively at its second session, the issue of developing recommendations/proposals on guidelines for the preparation of communications from Parties not included in Annex I to the Convention, taking into account article 12.1 of the Convention. UN ويمكن للهيئة الفرعية أن تتناول بإيجاز في دورتها اﻷولى وبمزيد من التفصيل في دورتها الثانية مسألة وضع توصيات/مقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، آخذة في اعتبارها المادة ٢١-١ من الاتفاقية.
    mindful of Article 11 of the Charter of the United Nations concerning the functions and powers of the General Assembly to consider and make recommendations with regard to, inter alia, disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المادة 11 من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بمهام الجمعية العامة وسلطاتها التي تخولها النظر في أمور منها ما يتصل بنزع السلاح وتقديم توصيات في هذا الصدد،
    Having regard to article 16 of the Convention on technical assistance, UN إذ تضع في اعتبارها المادة 16 من الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة التقنية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد