ويكيبيديا

    "اعتباري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal person
        
    • juridical person
        
    • mind
        
    • legal entity
        
    • a legal
        
    • artificial
        
    • my highest
        
    • account the
        
    • highest consideration
        
    • considered
        
    • me as
        
    • considering
        
    • juristic
        
    • body corporate
        
    • an incorporated
        
    Any natural or legal person may create a nongovernmental organization by means of a transparent and inclusive process. UN ويمكن لأي شخص طبيعي أو اعتباري أن ينشئ منظمة غير حكومية من خلال عملية شفافة وشاملة.
    Any property is covered, both private and public property, whether owned by a legal person or a natural person. UN ويشمل ذلك أيَّ ممتلكات، سواء أكانت خاصة أو عامة، وسواء أكانت مملوكة لشخص اعتباري أو شخص طبيعي.
    Every natural or legal person has the right to file a complaint with the Equal Opportunities Ombudsman about the violation of equal rights. UN ويحق لكل شخص طبيعي أو اعتباري أن يقدم شكوى إلى أمين المظالم تكافؤ اللفرص المتساوية عن انتهاك أي من الحقوق المتساوية.
    Likewise, there is nothing to prevent a natural or juridical person or a consortium from making more than one application. UN بالمثل، ليس هناك ما يمنع أي شخص طبيعي أو اعتباري أو اتحاد مالي من تقديم أكثر من طلب واحد.
    At the same time I shall bear in mind the need to continue work concerning our institutional reforms, which are still pending. UN وفي نفس الوقت، سأضع في اعتباري الحاجة إلى مواصلة العمل فيما يتعلق بإصلاحاتنا المؤسسية التي ما زالت معلّقة.
    KPMG Peat Marwick is a Jamaican partnership that is a separate and independent legal entity and a member of KPMG International, a Swiss cooperative. UN ك.ب.م.غ. بيت مارويك مؤسسة ذات مركز اعتباري منفصل ومستقل، وهي عضو في التعاونية السويسرية ك.ب.م.غ إنترناشيونال.
    Under the Law on Combating Terrorism, any person or legal person shall provide state organizations with information on preventing terrorism. UN وطبقا لقانون مكافحة الإرهاب يتعين على أي شخص أو شخص اعتباري تزويد منظمات الدولة بمعلومات عن منع الإرهاب.
    The financial institutions only have to identify the natural person acting on behalf of a legal person for a given transaction. UN ليس على المؤسسات المالية سوى واجب تحديد هوية الشخص الطبيعي الذي يتصرف نيابة عن شخص اعتباري في صفقة معينة.
    The term " beneficial owner " is defined to include any natural person who owns or controls a legal person or arrangement. UN وتعرَّف عبارة " المالك المنتفع " بحيث تشمل أي شخص طبيعي يملك أو يسيطر على شخص اعتباري أو ترتيب قانوني.
    Each natural person has leased an average of 9.3 hectares of land, and each legal person 97.8 hectares. UN فكل شخص طبيعي استأجر ما متوسطه 9.3 هكتار من الأراضي بينما استأجر كل شخص اعتباري 97.8 هكتار.
    It was the setting in motion of a process by which the claim of a natural or legal person was transformed into a legal relationship between two States. UN وإنما هي تحريك لعملية يتحول فيها ادعاء شخص طبيعي أو اعتباري إلى علاقة قانونية بين دولتين.
    On the other hand, immunity should not permit a natural or legal person to ignore civil obligations. UN ومن جهة أخرى، ينبغي ألا تتيح الحصانة لشخص طبيعي أو اعتباري تجاهل الالتزامات المدنية.
    Other religious communities did enjoy the right to restitution because they were officially registered and therefore had the status of a legal person. UN وتابعت قائلة إن الطوائف الدينية الأخرى تتمتع فعلا بالحق في الاسترداد لأنها مسجلة رسميا، وهو ما يمنحها مركز شخص اعتباري.
    Likewise, there is nothing to prevent a natural or juridical person or a consortium of such entities from making more than one application. UN وبالمثل، ليس هناك ما يمنع أي شخص طبيعي أو اعتباري أو اتحاد لكيانات من هذا القبيل من تقديم أكثر من طلب واحد.
    According to the existing practice of States, however, a State's right to grant or deny its nationality to a natural or a juridical person originated in the State's sovereignty over its territory and the individuals therein. UN ووفقا للممارسة الحالية فإن حق الدولة في منح جنسيتها لشخص اعتباري أو طبيعي أو حرمانه منها ينشأ عن سيادة الدولة على أراضيها وبالتالي على اﻷفراد الموجودين فيها.
    With this in mind, I must underline the importance of the WTO's Committee on Trade and Environment. UN وإذ أضع هذا في اعتباري لا بد لي من أن أؤكد على أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Further in this Chapter, Articles 123-124 set forth penalties and other criminal sanctions declared against legal entity, in addition to legal consequences of conviction of a legal entity for criminal offence. UN وفي موضع لاحق من هذا الفصل، تبين المادتان 123 و 124 العقوبات والجزاءات الأخرى المعلنة ضد الكيان الاعتباري، علاوة على الآثار القانونية لإدانة كيان اعتباري جراء فعل إجرامي.
    Under the Act, it is prohibited for any natural or artificial person who is in Algerian territory to take, under penalty of criminal and administrative sanctions, any action contrary to the relevant provisions of the Convention. UN وبموجب هذا القانون، يحظر على أي شخص طبيعي أو اعتباري موجود على الأراضي الجزائرية أن يقوم بأعمال مخالفة للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية، تحت طائلة العقوبات الجنائية والإدارية.
    Accept, Madam, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، السيدة المفوضة السامية، بقبول فائق اعتباري.
    I have been brief, taking into account the time constraints of the General Assembly. UN لقد توخيت اﻹيجاز، أخذا في اعتباري القيود الزمنية للجمعية العامة.
    But I haven't considered the wire. I'd really like to borrow your ladder? Open Subtitles ‫لم آخذ في اعتباري الحبل ‫أود حقا أن تعيرني السلّم؟
    - I don't want him to keep seeing me as some little girl who's always asking for help with something. Open Subtitles لا أريده أن يواصل اعتباري كفتاة صغيرة تطلب المساعدة دائماً
    I spent a lot of time studying those blueprints, tracing them night after night, considering every possible route to the infirmary. Open Subtitles قضيت وقتاً كبيراً أدرس هذه التخطيطات و أتتبعها ليلة بعد ليلة و أضع في اعتباري كل طريق ممكن للمستوصف
    The Act prohibits a natural person who is a South African citizen or is permanently resident in the Republic, a juristic person registered or incorporated in the Republic, and any foreign citizen within the borders of the Republic from rendering foreign military assistance without authorisation from the National Conventional Arms Control Committee (NCACC). UN ويحظر هذا القانون على أي شخص طبيعي من مواطني جنوب أفريقيا أو يقيم إقامة دائمة بالجمهورية، أو أي شخص اعتباري مسجل في الجمهورية أو عامل بها، أو أي مواطن أجنبي موجود داخل حدود الجمهورية تقديم مساعدة عسكرية إلى جهات أجنبية بدون تصريح من اللجنة الوطنية لمراقبة الأسلحة التقليدية.
    The Act has extended geographical jurisdiction, so that it applies to conduct by any Australian citizen or body corporate outside Australia. UN كما تتخطى القانون حدود الولايات الجغرافية فأصبح ينطبق على سلوك أي مواطن أسترالي أو شخص اعتباري موجود خارج أستراليا.
    Two of the regular " E4 " claims in the twenty-eighth instalment had been deferred from earlier " E4 " instalments to allow for further scrutiny as to whether the losses asserted were in relation to an incorporated entity. UN 5- ومن بين المطالبات العادية الثلاث من الفئة " هاء-4 " المدرجة في الدفعة الثامنة والعشرين مطالبتان مؤجلتان من دفعات سابقة من الفئة " هاء-4 " لزيادة التدقيق فيما إذا كانت الخسائر المدعاة تتصل بكيان اعتباري أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد