ويكيبيديا

    "اعتبار جاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • serious consideration
        
    :: serious consideration should be given to the role of resolutions. UN :: وينبغي إيلاء اعتبار جاد لدور القرارات.
    At the same time, in order to avoid duplication, it was essential to give serious consideration to the role which the Council played in the process of strengthening the United Nations. UN وفي نفس الوقت، ولتفادي الازدواجية، من الضروري إيلاء اعتبار جاد للدور الذي يؤديه المجلس خلال عملية تقوية الأمم المتحدة.
    It supported the Secretary-General's recommendation that serious consideration be given to dispensing with the need for such a declaration. UN وهو يؤيد توصية الأمين العام بأن يولى اعتبار جاد للاستغناء عن الحاجة إلى إعلان من هذا القبيل.
    It is only fair that the Sudan should not be victimized by his lack of experience, and his report should not be given any serious consideration. UN ومن اﻹنصاف عدم تحويل السودان الى ضحية بسبب افتقار المقرر الى الخبرة، وعدم إيلاء تقريره أي اعتبار جاد.
    The proposal to convene an international conference on financing for development should be given serious consideration. UN وينبغي إيلاء اعتبار جاد للاقتراح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية.
    Harking back to the old imperialist way of dealing with colonial problems, Congress has refused to give serious consideration to that proposal too. UN وفي عودة الى الطريقة الامبريالية القديمة في تناول المشاكل الاستعمارية، رفض الكونغرس إيلاء أي اعتبار جاد لذلك الاقتراح أيضا.
    The process towards the formulation and enactment of a consumer protection policy and law in Namibia should be sped up, with serious consideration being given to having NaCC being the primary implementer and enforcer of that policy and law. UN ينبغي تسريع عملية صياغة وسن سياسة وقانون لحماية المستهلك في ناميبيا، مع إيلاء اعتبار جاد لجعل لجنة المنافسة الجهة الأولى المسؤولة عن تطبيقهما وإنفاذهما في ناميبيا.
    We believe that serious consideration must be given to the immediate cancellation of the bilateral, multilateral and commercial debts of the least developed countries, without imposing conditionalities that hurt the poor and vulnerable. UN ونعتقد أنه لا بد من إيلاء اعتبار جاد لمسألة اﻹلغاء الفوري للديون الثنائية والمتعددة اﻷطراف والتجارية المستحقــة علــى أقــل البلــدان نمــوا، دون فــرض مشروطيــات تلحــق الضــرر بالفقراء والمستضعفين.
    A recommendation to that effect was given serious consideration but I refrained from making it in the light of the clear indications from members of the Council that the time had come to bring ONUSAL to a close. UN وقد أولي اعتبار جاد لتوصية قدمت بهذا الشأن، غير أنني أحجمت عن تقديمها في ضوء المؤشرات الواضحة الصادرة عن أعضاء المجلس بأنه قد آن اﻷوان ﻹنهاء تلك البعثة.
    In that regard, the Committee should give serious consideration to strengthening the role of the Committee on Conferences, which was the appropriate organ of the General Assembly for addressing that issue. UN وفي هذا الصدد، يتعين على اللجنة إيلاء اعتبار جاد لتقوية دور لجنة المؤتمرات، وهي الجهة المختصة لمعالجة هذه المسألة بالجمعية العامة.
    She also took note of the Secretary-General's recommendation that, given the difficulty of issuing a declaration of exceptional risk, serious consideration should be given to dispensing with the need for a declaration as a condition for the application of the Convention. UN وأخذت علماً أيضاً بتوصية الأمين العام بأنه باعتبار صعوبة إصدار إعلان بشأن الخطر الاستثنائي، فإنه ينبغي إيلاء اعتبار جاد للاستغناء عن الحاجة إلى إعلان كشرط لتطبيق الاتفاقية.
    serious consideration should be given to raising the age limit for sexual consent and penal responsibility, eliminating discrimination towards children born out of wedlock, prohibiting torture and revising legal provisions with regard to the administration of juvenile justice. UN وينبغي إيلاء اعتبار جاد لرفع الحد اﻷدنى لسن القبول الجنسي والمسؤولية الجنائية، وللقضاء على التمييز ضد اﻷطفال المولودين خارج نطاق الزواج، ولمنع التعذيب، ولتعديل اﻷحكام القانونية المتعلقة بادارة قضاء اﻷحداث.
    The Committee suggests that serious consideration be given to training in the rights of the child of professional groups working with or for children, including teachers, judges and defensores de familia y de menores. UN ٢٦٣ - وتقترح اللجنة إيلاء اعتبار جاد لتوفير التدريب في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم، ويشمل ذلك المعلمين والقضاة والمدافعين عن اﻷسر والقصر.
    34. His delegation considered it essential to strengthen and expand the network of United Nations information centres, and to give serious consideration to the views of the countries concerned on the question of integrating those centres with the UNDP offices. UN ٣٤ - وأضاف قائلا إن وفد بلده يرى من الضروري تعزيز شبكة مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة وتوسيع نطاقها وإيلاء اعتبار جاد ﻵراء البلدان المعنية بشأن مسألة إدماج هذه المراكز في مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    serious consideration should be given to raising the age limit for sexual consent and penal responsibility, to eliminating discrimination towards children born out of wedlock, to the prohibition of torture and to the revision of legal provisions with regard to the administration of juvenile justice. UN وينبغي إيلاء اعتبار جاد لرفع الحد اﻷدنى لسن القبول الجنسي والمسؤولية الجنائية، وللقضاء على التمييز ضد اﻷطفال المولودين خارج نطاق الزواج، ولمنع التعذيب، ولتعديل اﻷحكام القانونية المتعلقة بادارة قضاء اﻷحداث.
    98. The Committee suggests that serious consideration be given to training in the rights of the child of professional groups working with or for children, including teachers, judges and defensores de familia y de menores. UN ٨٩- وتقترح اللجنة إيلاء اعتبار جاد لتوفير التدريب في مجال حقوق الطفل للجماعات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم، ويشمل ذلك المعلمين والقضاة والمدافعين عن اﻷسر والقصر.
    serious consideration should be given to the principle that the same level of safeguards should be applied to all facilities for civilian use in nuclear-weapon States as were applied to the facilities in non-nuclear-weapon States. UN ودعت إلى ضرورة إيلاء اعتبار جاد للمبدأ الذي يقضي بأن تطبق الضمانات على جميع مرافق الاستخدامات السلمية في الدول الحائزة على اﻷسلحة النووية بنفس المستوى المعمول به بالنسبة للمرافق الموجودة في الدول غير الحائزة على اﻷسلحة النووية.
    The Holy See joins those who have pointed out that this relative and fragile macroeconomic improvement must not distract us or prevent us from giving serious consideration to the grave underlying problems that are as yet unresolved and that we must not lose sight of their dramatic urgency. UN ويؤيد الكرسي الرسولي الذين أشاروا إلى ضرورة ألا يصرفنا أو يوقفنا هذا التحسن النسبي والضعيف في الاقتصاد الكلي عن إيلاء اعتبار جاد للمشاكل الجسيمة الكامنة التي لم تتم تسويتها بعد والتي يجب ألا تغيب عن أنظارنا حالتها الملحة للغاية.
    Moreover, as a matter of principle, not only in the context of constitutional law but also of international law, the Commission should give serious consideration to the need to ensure that democratic legitimacy was preserved, even in the case of provisional application. UN وعلاوة على ذلك، وكمسألة مبدأ، ليس فقط في سياق القانون الدستوري، وإنما في سياق القانون الدولي أيضاً، ينبغي للجنة إيلاء اعتبار جاد للحاجة إلى ضمان الحفاظ على الشرعية الديمقراطية، حتى في حالة التطبيق المؤقت.
    The Committee also recommends that serious consideration be given to the allocation of available resources, including those deriving from international development aid, in order that they be used, to the maximum extent possible, for the effective implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to the most vulnerable groups. UN ٢٤٦ - كما توصي اللجنة بإيلاء اعتبار جاد لتخصيص الموارد المتاحة، بما في ذلك، الموارد المنبثقة من معونة التنمية الدولية بغية استخدامها بأكبر قدر ممكن في التنفيذ الفعﱠال لحقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخاصة اﻷطفال الذين ينتمون إلى أضعف الجماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد