ويكيبيديا

    "اعترضوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intercepted
        
    • opposed
        
    • objected
        
    • contested
        
    • intercept
        
    • disagree
        
    • challenged
        
    Cromwell's agents, finally intercepted a letter from Cardinal Pole. Open Subtitles عملاء كرومويل، أخيرا اعترضوا رسالة من الكاردينال نيبول
    The consignment was alleged to have been intercepted and looted by Iraqi troops. UN وادُّعي أن جنوداً عراقيين قد اعترضوا سبيل الشحنة ونهبوها.
    Bosnian Croats have also suffered when they opposed the harassment of Muslims. UN كما عانى كروات البوسنة حينما اعترضوا على مضايقة المسلمين.
    In the interests of transparency, his delegation also supported those speakers who had opposed unduly strict regulation of the discussion. UN وأعلن أن وفد بلده يؤيد أيضا، توخيا للشفافية، المتحدثين الذين اعترضوا على التشدد أكثر من اللازم في أمر تنظيم المناقشة.
    I have never come across a student who objected to that requirement as an infringement on his rights. Open Subtitles لم يسبق لي أن تأتي عبر طالب الذين اعترضوا على هذا الشرط كما تعديا على حقوقه.
    They also contested the targeting justification criteria. UN كما أنهم اعترضوا على المعايير المستخدمة لتبرير الاستهداف.
    It's not absolutely conclusive yet, but they just translated an intercept from Thailand showing travel for a group of known KGB officers coming in and out of the country at the same time Gaad was murdered. Open Subtitles انها ليست قاطعة حتى الآن ولكنهم اعترضوا ورقة من تايلاند وترجموها تُظهر سفر مجموعة من ظباط الاستخبارات الروسية المعروفين
    They intercepted an individual untracked vessel, suspicious cargo. Open Subtitles لقد اعترضوا مركباً غير متتبع ببضاعة مشبوهة, هم يطلبون الدعم
    One night, as I was leaving home he and several others intercepted me and threw empty bottles at me. Open Subtitles في ليلة ما , عندما غادرت المنزل هو وآخرين اعترضوا طريقي وألقوا زجاجات فارغة تجاهي
    My staff intercepted a communication about the movement of a certain asset, and when I deduced that asset was you, Open Subtitles طاقم عملي اعترضوا إشارة اتصال مُتعلقة بنقل شئ ثمين، وعندما استنتجت أن هذا الشئ هو أنت
    They intercepted communiqués within the Islamic republic. Open Subtitles لقد اعترضوا بلاغاً رسمياً ضمن الجمهورية الإسلامية
    The Americans intercepted a signal from your prison naming him. Open Subtitles الامريكان اعترضوا اشارة قادمة من سجنك تفضح اسمه.
    They intercepted a call that Tippin made to McNeil this morning. Open Subtitles لقد اعترضوا المكالمه التى أجراها تيبين الى ماكنيل اليوم
    He observed that punitive measures taken against the lawbreaking State could easily affect innocent persons, even those who had been opposed to the crime and that any penalties which might have particularly severe effects on the people as a whole should therefore be avoided. UN ولاحظ أن التدابير التأديبية التي تتخذ ضد الدولة المخالفة للقانون يمكن بسهولة أن تؤثر على أشخاص أبرياء بل وعلى أشخاص اعترضوا على ارتكاب الجريمة، ولذلك فإنه ينبغي تجنب فرض أية عقوبات قد تكون لها آثار شديدة القسوة على شعب برمته.
    Welcoming the prosecution of freedom of expression violations, it expressed concern regarding threats against journalists and human rights defenders who have opposed the decision of the Constitutional Court. UN وبينما رحبت بملاحقة المتورطين في انتهاك حرية التعبير، أعربت عن قلقها إزاء التهديدات التي يتعرض لها الصحافيون والمدافعون عن حقوق الإنسان الذين اعترضوا على قرار المحكمة الدستورية.
    Despite the fact that some isolated individuals from the international community opposed to such practice, the majority accepted the described conditionality of the return process as completely normal and desirable. UN وبالرغم من أن أفراد من المجتمع الدولي، يشكلون حالات معزولة، اعترضوا على هذه الممارسة، فقد قبلت الأغلبية بالشرط المشار إليه الذي وضع على عملية العودة واعتبرته أمرا عاديا تماما ومستحبا.
    Some Committee members, however, had opposed that idea, stressing that the issue was political and not within the Committee's mandate and that it ran counter to the principle of capacity to pay. UN لكن بعض أعضاء اللجنة اعترضوا على هذه الفكرة مؤكدين أن المسألة سياسية ولا تقع في نطاق اختصاص اللجنة، وتتعارض مع مبدأ القدرة على الدفع.
    33. While many members requested the secretariat to mainstream the Voluntary Guidelines in its work programme, others opposed it. UN 33 - وفي حين أن العديد من الأعضاء طالبوا بأن تقوم الأمانة بإدراج الخطوط التوجيهية الطوعية في برنامج عملها، إلا أن أعضاء آخرين اعترضوا على ذلك.
    Later, he was placed in isolation for nine days at the request of immigration officials, who objected to his calling them to inquire about his case. UN واحتجز في وقت لاحق في الحبس الانفرادي لمدة تسعة أيام بناء على طلب مسؤولي الهجرة الذين اعترضوا على اتصاله بهم للاستفسار عن قضيته.
    Later, he was placed in isolation for nine days at the request of immigration officials, who objected to his calling them to inquire about his case. UN واحتجز في وقت لاحق في الحبس الانفرادي لمدة تسعة أيام بناء على طلب مسؤولي الهجرة الذين اعترضوا على اتصاله بهم للاستفسار عن قضيته.
    254. Some members, however, contested the above interpretation of the facts. UN ٢٥٤- غير أن بعض اﻷعضاء اعترضوا على التفسير السابق للحقائق.
    They intercept the text, check the monitor, see Drewett, activate the system. Open Subtitles لقد اعترضوا الرسالة وتفقد المراقبة ورأى " درويت " فعل النظام
    What is needed now is for the Palestinians to drop their automatic resort to terror and violence every time they disagree with something in the negotiating process. UN والمطلوب اﻵن هو تخلي الفلسطينيين عن اللجوء إلى اﻹرهاب والعنف بصفة آلية كلما اعترضوا على شيء في عملية السلام.
    " The US Justice Department appears to be waging a campaign of persecution against those who have challenged the official explanation of the Lockerbie disaster. UN يبدو أن وزارة العدل اﻷمريكية تشن حملة اضطهاد ضد أولئك الذين اعترضوا على الرواية الرسمية لكارثة لوكربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد