Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
If the obligation is determined to be valid, it shall be reobligated against the appropriations of the current financial period. | UN | وإذا تقرر أن الالتزام ما زال ساريا، يحمل من جديد على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any unliquidated obligations of the biennium in question shall at that time be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. | UN | وتلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بفترة السنتين المذكورة، أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any unliquidated obligations of the financial period in question shall, at that time be cancelled or where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. | UN | وتُلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
At that time, any unliquidated obligations of the financial period in question shall be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. | UN | وتلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة، أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. 4-4 مكررا |
If the obligation is determined to be valid, it shall be reobligated against the appropriations of the current financial period. " | UN | وإذا تقرر أن الالتزام ما زال سارياً، يحمل من جديد على اعتمادات الفترة المالية الجارية " . |
At that time, any unliquidated obligations of the financial period in question shall be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. | UN | وتلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة، أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any unliquidated obligations of the financial period in question shall, at that time, be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. | UN | وتُلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة، أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any unliquidated obligations of the financial period in question shall at that time be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. | UN | وتُلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
At that time, any unliquidated obligations of the financial period in question shall be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. | UN | وتلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة، أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية(). |
Any unliquidated obligations of the period in question shall at that time be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations. " | UN | وتلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة، أو يحمّل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية " . |
Any unliquidated obligations of the financial period in question shall at that time be cancelled or, where the obligation remains a valid charge, transferred as an obligation against current appropriations " . | UN | وتُلغى عندئذ جميع الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالفترة المالية المذكورة أو يحمل الالتزام، إذا ظل صحيحا، على اعتمادات الفترة المالية الجارية " . |