ويكيبيديا

    "اعتمادنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our dependence
        
    • our reliance
        
    • our dependency
        
    • we adopt
        
    • our adoption
        
    • dependence on
        
    • rely less and less
        
    • we depend
        
    This has not only reduced the cost of electricity but has also reduced our dependence on imported fossil fuels. UN ولم يؤد ذلك إلى خفض تكلفة توليد الكهرباء فحسب ولكن قلل أيضا من اعتمادنا على أنواع الوقود الأحفوري المستوردة.
    In Barbados we have committed to reducing our dependence on imported oil and have significantly increased our use of renewable energy. UN وقد التزمنا في بربادوس بتخفيف اعتمادنا على النفط المستورد، وزدنا بشكل بارز استخدامنا للطاقة المتجددة.
    Its implementation will reduce our dependence on fossil fuels considerably and facilitate the transition to a clean, energy-efficient economy. UN وتنفيذه سيخفف من اعتمادنا على الوقود الأحفوري بدرجة كبيرة وييسر التحول إلى اقتصاد سليم وفعال من حيث الطاقة.
    Perhaps lessening our reliance on foreign oil is silly. Open Subtitles ربما تقليل اعتمادنا على النفط الأجنبي سخافة
    Fifthly, when we bring our plight and our case to this international forum, it is a confirmation of our reliance on the political and diplomatic option and is a confirmation of the fact that we do not undertake unilateral steps. UN خامسا، عندما نأتي بمظلمتنا وقضيتنا إلى هذا المنبر الأممي فهو تأكيد على اعتمادنا للخيار السياسي والدبلوماسي، وتأكيد أننا لا نقوم بخطوات من جانب واحد.
    We are acutely aware that, as our dependency has grown, so too have the risks to our security associated with that dependency. UN ونحن ندرك جيداً أنه مع تنامي اعتمادنا هذا، تتزايد أيضاً المخاطر التي يتعرض لها أمننا المرتبط بذلك الاعتماد.
    I hope that the new sponsors can be incorporated into the list before we adopt the draft resolution. UN ويحدوني الأمل في انضمام مقدمين جدد إلى القائمة قبل اعتمادنا مشروع القرار.
    Wildly fluctuating crude oil cost illustrated once again our dependence on the fossil fuels that are causing climate change. UN ومرة أخرى أوضحت التقلبات الحادة في تكاليف البترول الخام اعتمادنا على أنواع الوقود الأحفوري التي تسبب تغير المناخ.
    In the case of Grenada, this is due to our dependence on our natural resource base, which supports agriculture and tourism. UN وفي حالة غرينادا، يرجع ذلك إلى اعتمادنا على قاعدة مواردنا الطبيعية التي تقوم عليها الزراعة والسياحة.
    To reduce our dependence on food imports, the Government is implementing a plan to maximize food production. UN وتقوم الحكومة بتنفيذ خطة لرفع الإنتاج الغذائي إلى أعلى مستوى ممكن لخفض اعتمادنا على الواردات الغذائية.
    We urge caution in the rush to use biofuels to break our dependence of fossil fuels. UN ونحث على توخي الحذر في الاندفاع نحو استخدام الوقود الأحيائي لوقف اعتمادنا على الوقود الأحفوري.
    These efforts are crucial as we seek to reduce our dependence on fossil fuels. UN وهذه الجهود بالغة الأهمية بينما نسعى للحد من اعتمادنا على أنواع الوقود الأحفوري.
    Of late, our population has become increasingly mobile, while at the same time our dependence on a floating migrant worker population has inflated. UN ففي الآونة الأخيرة، أصبح السكان أكثر تنقلاً وحركة، بينما ازداد اعتمادنا على العمال المهاجرين في الوقت نفسه.
    With a view to a medium- to long-term solution, we have adopted concrete policies aimed at reducing our dependence on rain-fed agriculture. UN وسعيا إلى حل متوسط إلى طويل الأجل، اعتمدنا سياسات ملموسة تستهدف خفض اعتمادنا على الزراعة التي تعتمد على الأمطار.
    With the technological revolution introducing phenomenal human achievements, our dependence on the peaceful uses of outer space is increasing. UN ومع الثورة التكنولوجية التي حققت إنجازات بشرية مدهشة، يتزايد اعتمادنا على الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.
    While Palau contributes little to greenhouse gas emissions, we are taking significant steps to reduce our reliance on fossil fuel, despite the detrimental economic consequences to us. UN ومع أن بالاو لا تساهم إسهاما يذكر في انبعاثات غاز الدفيئة، فإننا نتخذ خطوات هامة لتخفيض اعتمادنا على الوقود الأحفوري، بالرغم من النتائج الاقتصادية الضارة لنا.
    While reducing our nuclear stockpile we have introduced concrete changes to our national nuclear posture that have reduced our reliance on nuclear weapons. UN وبالتزامن مع خفض مخزوننا النووي، قمنا بإجراء تغييرات ملموسة في وضعنا النووي على الصعيد الوطني بحيث نقلل من اعتمادنا على الأسلحة النووية.
    In keeping with the President's direction, the United States nuclear posture review reduced our reliance on nuclear weapons, outlining a strategy that places greater reliance on conventional weapons and defences. UN وتماشيا مع توجيهات الرئيس، نتج عن استعراض الوضع النووي في الولايات المتحدة الحد من اعتمادنا على الأسلحة النووية، واضعين بذلك الخطوط العريضة لاستراتيجية تضع ثقلا أكبر على الأسلحة والدفاعات التقليدية.
    As a consequence we have reduced our reliance on nuclear weapons to just one system, submarine-based Trident. UN ونتيجة لذلك، انخفض اعتمادنا على الأسلحة النووية إلى نظام واحد هو نظام الغواصات Trident.
    Our long-term aim is to grow our economy to such a level as to allow us to exit from our dependency on aid. UN وهدفنا الطويل الأجل هو أن ينمو اقتصادنا ليصل إلى مستوى يسمح لنا بإنهاء اعتمادنا على المعونات.
    Finally, allow me to congratulate all Member States as we adopt this Convention. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أهنئ جميع الدول الأعضاء على اعتمادنا هذه الاتفاقية.
    The commitment of Nigeria to the problem of humanitarian and disaster relief assistance has resulted in our adoption of national plans for disaster reduction and the establishment of the National Emergency Management Authority under the overall coordination of our newly created Ministry of Environment. UN وترتب على التزام نيجيريا نحو مسألة المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالة الكوارث اعتمادنا لخطط وطنية للحد من الكوارث وإنشـاء الهيئـــة الوطنية ﻹدارة الطــوارئ في إطــار التنسيق العام الذي توفره وزارة البيئة التي أنشأناها حديثا.
    We are determined to diversify the economy of our country and lessen our precarious and near total dependence on oil. UN ونحن مصممون على تنويع اقتصاد بلدنا وتقليل اعتمادنا المحفوف بالمخاطر وشبه الكلي على النفط.
    Pursuant to the nuclear posture review, we seek to rely less and less on nuclear weapons for strategic deterrence. UN ونتيجة لهذا الاستعراض للوضع النووي نسعى الآن لتقليل اعتمادنا على الأسلحة النووية لأغراض الردع الاستراتيجي.
    The more we depend on space, the more we need space security. UN فبقدر ما يزيد اعتمادنا على الفضاء، تزداد حاجتنا إلى أمن الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد