Consequently, an additional appropriation of $561,900 would be required under section 33. | UN | وسيطلب لذلك اعتماد إضافي يبلغ ٩٠٠ ٥٦١ دولار تحت الباب ٣٣. |
an additional appropriation of $56,800 would also be required under section 32, to be offset by the same amount under income section 2. | UN | وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قيمته ٨٠٠ ٥٦ دولار في إطار الباب ٣٢ يقابله مبلغ مساو في إطار باب اﻹيرادات ٢. |
an additional appropriation of $849,800 would also be required under section 32, to be offset by a corresponding amount under income section 1. | UN | كما سيلزم رصد اعتماد إضافي مقداره ٠٠٨ ٩٤٨ دولار تحت الباب ٣٢، على أن يقابل بمبلغ مناظر تحت باب اﻹيرادات ١. |
an additional provision of $33,400 relates to the purchase of workshop and test equipment. | UN | ويتصل اعتماد إضافي قدره 400 33 دولار بشراء معدات الورش والاختبار. |
The Advisory Committee does not believe, however, that the Secretary-General needs an additional appropriation to commence such work at this stage. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية تعتقد أن الأمين العام ليس بحاجة إلى اعتماد إضافي لبدء هذا العمل في هذه المرحلة. |
an additional appropriation of $9,200 would thus be required under the regular budget. | UN | ومن ثم، يطلب اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٩٠ دولار في إطار الميزانية العادية. |
an additional appropriation of $412,100 would also be required under section 32, offset by the same amount under income section 1. | UN | كذلك سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤١٢ دولار في إطار الباب ٣٢، يقابله مبلغ مساو في إطار الباب ١. |
an additional appropriation is therefore not required. | UN | وبالتالي، ليس هناك حاجة لرصد أي اعتماد إضافي. |
These requirements would need to be met through an additional appropriation by the General Assembly. | UN | ويلزم تلبية هذه الاحتياجات من خلال اعتماد إضافي ترصده الجمعية العامة. |
Her delegation supported the Secretary-General's request for an additional appropriation to fund three posts in the Office of the President of the General Assembly. | UN | وأشارت إلى أن وفدها يؤيد طلب الأمين العام رصد اعتماد إضافي لتمويل ثلاث وظائف في مكتب رئيس الجمعية العامة. |
The Committee was also informed that those requirements could not be met from existing resources and would need to be met through an additional appropriation. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن تلك الاحتياجات لا يمكن تلبيتها من الموارد الحالية وبأنه ينبغي تلبيتها من خلال اعتماد إضافي. |
The Council was also informed that those requirements could not be met from existing resources and that they would need to be met through an additional appropriation. | UN | وأُبلغ المجلس كذلك بأن هذه الاحتياجات لا يمكن تلبيتها من الموارد الحالية وبأنه ينبغي تلبيتها من خلال اعتماد إضافي. |
It is therefore necessary that the additional resources in the amount of $101,800 be provided through an additional appropriation for the biennium 2014-2015. | UN | ولذا فمن الضروري إتاحة الموارد الإضافية البالغة 800 101 دولار من خلال رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين |
It is therefore necessary for the additional resources in the amount of $161,800 to be provided through an additional appropriation for the biennium 2014-2015. | UN | ولذا فمن الضروري إتاحة الموارد الإضافية البالغة 800 161 دولار من خلال رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين |
Hence, an additional appropriation will be required to cover these activities. | UN | وعليه، ستكون هناك حاجة إلى رصد اعتماد إضافي لتغطية هذه الأنشطة. |
Hence an additional appropriation will be required to cover the implementation of the activities described in detail above. | UN | وبالتالي، سيلزم رصد اعتماد إضافي لتغطية تكاليف تنفيذ الأنشطة المبينة بالتفصيل أعلاه. |
an additional provision of $300,000 was requested, therefore, over the $45,000 appropriated for public information activities. | UN | ومن ثم، طُلب اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٠٠٠ دولار، وذلك إضافة إلى اﻟ ٤٥ ٠٠٠ دولار المرصودة لﻷنشطة اﻹعلامية. |
an additional provision of $500,000 for travel is also made in the event that the 250 electoral monitors have to return for a second round of voting. | UN | كما يخصص اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للسفر في حالة اضطرار هؤلاء اﻟ ٢٥٠ مراقبا للانتخابات الى العودة من أجل جولة ثانية للانتخابات. |
Correspondents already possessing a valid United Nations grounds pass will not need additional accreditation for the special session. | UN | ولن يحتاج المراسلون الذين لديهم تصاريح صالحة لدخول الأمم المتحدة إلى اعتماد إضافي لحضور الدورة الاستثنائية. |
An additional allocation of $3.42 million was available at the end of 2001 for a total of 10 projects. | UN | توفر في نهاية 2001 اعتماد إضافي مقداره 3.42 ملايين دولار لتمويل ما مجموعه 10 مشاريع. |
As regards the modernization of Conference Rooms 2, 3 and 4, a further provision of $2,052,000, would be required. | UN | أما فيما يتعلق بتحديث قاعات المؤتمرات 2 و 3 و 4، فسيلزم رصد اعتماد إضافي قدره 000 052 2 دولار. |
No additional appropriations would therefore be required as a result of the adoption of the draft resolution. | UN | وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى رصد اعتماد إضافي. |
Consequently, no additional appropriation is requested in respect of this decision in the present report. | UN | وعليه، لم يطلب اعتماد إضافي فيما يتعلق بهذا القرار في التقرير الحالي. |
no additional appropriation would be required at the present stage. | UN | ولن يلزم في المرحلة الراهنة رصد أي اعتماد إضافي. |
It is confirmed that these statements remain valid and do not entail any additional appropriation for the biennium 2008-2009. | UN | وقد تأكد أن تلك البيانات تظل صالحة وأنه لا يترتب عليها أي اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009. |
such additional appropriation as may be necessary will be considered by the Advisory Committee during the forty-ninth session of the General Assembly. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية فيما قد يلزم من اعتماد إضافي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |