ويكيبيديا

    "اعتماد إضافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an additional appropriation
        
    • an additional provision
        
    • additional accreditation
        
    • additional allocation
        
    • further provision
        
    • additional appropriations
        
    • additional appropriation is
        
    • additional appropriation of
        
    • no additional appropriation
        
    • additional appropriation for
        
    • such additional appropriation
        
    Consequently, an additional appropriation of $561,900 would be required under section 33. UN وسيطلب لذلك اعتماد إضافي يبلغ ٩٠٠ ٥٦١ دولار تحت الباب ٣٣.
    an additional appropriation of $56,800 would also be required under section 32, to be offset by the same amount under income section 2. UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قيمته ٨٠٠ ٥٦ دولار في إطار الباب ٣٢ يقابله مبلغ مساو في إطار باب اﻹيرادات ٢.
    an additional appropriation of $849,800 would also be required under section 32, to be offset by a corresponding amount under income section 1. UN كما سيلزم رصد اعتماد إضافي مقداره ٠٠٨ ٩٤٨ دولار تحت الباب ٣٢، على أن يقابل بمبلغ مناظر تحت باب اﻹيرادات ١.
    an additional provision of $33,400 relates to the purchase of workshop and test equipment. UN ويتصل اعتماد إضافي قدره 400 33 دولار بشراء معدات الورش والاختبار.
    The Advisory Committee does not believe, however, that the Secretary-General needs an additional appropriation to commence such work at this stage. UN بيد أن اللجنة الاستشارية تعتقد أن الأمين العام ليس بحاجة إلى اعتماد إضافي لبدء هذا العمل في هذه المرحلة.
    an additional appropriation of $9,200 would thus be required under the regular budget. UN ومن ثم، يطلب اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٩٠ دولار في إطار الميزانية العادية.
    an additional appropriation of $412,100 would also be required under section 32, offset by the same amount under income section 1. UN كذلك سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤١٢ دولار في إطار الباب ٣٢، يقابله مبلغ مساو في إطار الباب ١.
    an additional appropriation is therefore not required. UN وبالتالي، ليس هناك حاجة لرصد أي اعتماد إضافي.
    These requirements would need to be met through an additional appropriation by the General Assembly. UN ويلزم تلبية هذه الاحتياجات من خلال اعتماد إضافي ترصده الجمعية العامة.
    Her delegation supported the Secretary-General's request for an additional appropriation to fund three posts in the Office of the President of the General Assembly. UN وأشارت إلى أن وفدها يؤيد طلب الأمين العام رصد اعتماد إضافي لتمويل ثلاث وظائف في مكتب رئيس الجمعية العامة.
    The Committee was also informed that those requirements could not be met from existing resources and would need to be met through an additional appropriation. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن تلك الاحتياجات لا يمكن تلبيتها من الموارد الحالية وبأنه ينبغي تلبيتها من خلال اعتماد إضافي.
    The Council was also informed that those requirements could not be met from existing resources and that they would need to be met through an additional appropriation. UN وأُبلغ المجلس كذلك بأن هذه الاحتياجات لا يمكن تلبيتها من الموارد الحالية وبأنه ينبغي تلبيتها من خلال اعتماد إضافي.
    It is therefore necessary that the additional resources in the amount of $101,800 be provided through an additional appropriation for the biennium 2014-2015. UN ولذا فمن الضروري إتاحة الموارد الإضافية البالغة 800 101 دولار من خلال رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين
    It is therefore necessary for the additional resources in the amount of $161,800 to be provided through an additional appropriation for the biennium 2014-2015. UN ولذا فمن الضروري إتاحة الموارد الإضافية البالغة 800 161 دولار من خلال رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين
    Hence, an additional appropriation will be required to cover these activities. UN وعليه، ستكون هناك حاجة إلى رصد اعتماد إضافي لتغطية هذه الأنشطة.
    Hence an additional appropriation will be required to cover the implementation of the activities described in detail above. UN وبالتالي، سيلزم رصد اعتماد إضافي لتغطية تكاليف تنفيذ الأنشطة المبينة بالتفصيل أعلاه.
    an additional provision of $300,000 was requested, therefore, over the $45,000 appropriated for public information activities. UN ومن ثم، طُلب اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٠٠٠ دولار، وذلك إضافة إلى اﻟ ٤٥ ٠٠٠ دولار المرصودة لﻷنشطة اﻹعلامية.
    an additional provision of $500,000 for travel is also made in the event that the 250 electoral monitors have to return for a second round of voting. UN كما يخصص اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للسفر في حالة اضطرار هؤلاء اﻟ ٢٥٠ مراقبا للانتخابات الى العودة من أجل جولة ثانية للانتخابات.
    Correspondents already possessing a valid United Nations grounds pass will not need additional accreditation for the special session. UN ولن يحتاج المراسلون الذين لديهم تصاريح صالحة لدخول الأمم المتحدة إلى اعتماد إضافي لحضور الدورة الاستثنائية.
    An additional allocation of $3.42 million was available at the end of 2001 for a total of 10 projects. UN توفر في نهاية 2001 اعتماد إضافي مقداره 3.42 ملايين دولار لتمويل ما مجموعه 10 مشاريع.
    As regards the modernization of Conference Rooms 2, 3 and 4, a further provision of $2,052,000, would be required. UN أما فيما يتعلق بتحديث قاعات المؤتمرات 2 و 3 و 4، فسيلزم رصد اعتماد إضافي قدره 000 052 2 دولار.
    No additional appropriations would therefore be required as a result of the adoption of the draft resolution. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى رصد اعتماد إضافي.
    Consequently, no additional appropriation is requested in respect of this decision in the present report. UN وعليه، لم يطلب اعتماد إضافي فيما يتعلق بهذا القرار في التقرير الحالي.
    no additional appropriation would be required at the present stage. UN ولن يلزم في المرحلة الراهنة رصد أي اعتماد إضافي.
    It is confirmed that these statements remain valid and do not entail any additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وقد تأكد أن تلك البيانات تظل صالحة وأنه لا يترتب عليها أي اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    such additional appropriation as may be necessary will be considered by the Advisory Committee during the forty-ninth session of the General Assembly. UN وستنظر اللجنة الاستشارية فيما قد يلزم من اعتماد إضافي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد