| India was encouraged by the adoption of the National Strategy for Children and Young People and the lowering of the under-five mortality rate. | UN | ومن الأمور التي تشجع الهند اعتماد الاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب وتخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة. |
| The Committee also notes the adoption of the National Strategy to Prevent and Mitigate Violence against Children. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمنع العنف ضد الأطفال والحد منه. |
| adoption of the National Strategy to Combat Violence against Women in 2013; | UN | اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمناهضة العنف ضد المرأة عام 2013؛ |
| (iii) The adoption of the National Strategy for good governance and fighting against corruption, as well as the ongoing work of anti-corruption bodies; | UN | ' 3` اعتماد الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد ومكافحة الفساد؛ وكذلك الأعمال الجارية التي تضطلع بها هيئات مكافحة الفساد؛ |
| It congratulated Gabon for the adoption of a national strategy on Gender Equality and the reinforcement of penalties related to sexual assault. | UN | وهنأت غابون على اعتماد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين وتشديد العقوبات المنطبقة في حالات الاعتداء الجنسي. |
| (iii) The adoption of the National Strategy for good governance and fighting against corruption, as well as the ongoing work of anti-corruption bodies; | UN | ' 3` اعتماد الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد ومكافحة الفساد؛ وكذلك الأعمال الجارية التي تضطلع بها هيئات مكافحة الفساد؛ |
| 4. Please provide updated information on progress made towards the adoption of the National Strategy for children. | UN | 4- يرجى تقديم معلومات محدثة عن التقدم المحرز في اعتماد الاستراتيجية الوطنية للطفولة. |
| Cameroon reported that crop-substitution activities would be dealt with upon adoption of the National Strategy for drug control for the 2006-2008 period. | UN | وأبلغت الكاميرون بأنها سوف تُعنى بأنشطة استبدال المحاصيل لدى اعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن مكافحة المخدّرات للفترة 2006-2008. |
| It noted the adoption of the National Strategy for Children for 2005-2010 and its action plan, and the establishment of the Inter-ministerial Committee of Children's Rights in 2007. | UN | ولاحظت اعتماد الاستراتيجية الوطنية للطفولة للفترة 2005-2010 وخطة عملها، وإنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعني بحقوق الطفل في عام 2007. |
| (g) The adoption of the National Strategy for the Fight against Trafficking in Human Beings (2012-2018). | UN | (ز) اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر (2012-2018). |
| (d) The adoption of the National Strategy for the Fight against Trafficking in Human Beings (2012 - 2018). | UN | (د) اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر (2012-2018). |
| (e) adoption of the National Strategy against Human Trafficking in the Czech Republic for the Years 2012 - 2015; | UN | (ه( اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في الجمهورية التشيكية للفترة 2012-2015؛ |
| (f) The adoption of the National Strategy for Children and Adolescents (2010 - 2030). | UN | (و) اعتماد الاستراتيجية الوطنية للطفولة والمراهقة (2010-2030). |
| (f) The adoption of the National Strategy for Children and Adolescents (2010 - 2030). | UN | (و) اعتماد الاستراتيجية الوطنية للطفولة والمراهقة (2010-2030). |
| (e) The adoption of the National Strategy for the Integration of Women in Development 2003 - 2010; and | UN | (ه( اعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن إدماج المرأة في التنمية للفترة 2003-2010؛ |
| 13. The Committee encourages the State party to expedite the adoption of the National Strategy on migration, making available the resources necessary to ensure its implementation and to guarantee regular follow-up. | UN | 13- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في اعتماد الاستراتيجية الوطنية للهجرة مع توفير الموارد اللازمة لضمان تنفيذها ومتابعتها بشكل منتظم. |
| (e) adoption of the National Strategy against Human Trafficking in the Czech Republic for the Years 2012-2015; | UN | (ه( اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في الجمهورية التشيكية للفترة 2012-2015؛ |
| 24. The Government adopted the National Programme for the Reform of the Administration in April 2012, and initiated discussion towards the adoption of the National Strategy for the Strengthening of the Management of Public Finances. | UN | 24 - اعتمدت الحكومة البرنامج الوطني لإصلاح الإدارة في نيسان/أبريل 2012، وبدأت مناقشات بهدف اعتماد الاستراتيجية الوطنية لتعزيز إدارة المالية العامة. |
| (e) The adoption of the National Strategy for the Integration of Women in Development 2003 - 2010; and | UN | (ه( اعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن إدماج المرأة في التنمية للفترة 2003-2010؛ |
| While noting some positive steps taken by the State party in the area of legislation, the Committee regrets that the adoption of the National Strategy for the Prevention and Elimination of Violence Committed against Women and in Families has been delayed (arts. 3, 9, 26). | UN | إن اللجنة، إذ تحيط علماً ببعض الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال التشريع، تأسف للتأخير في اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمنع وإزالة العنف المرتكب ضد المرأة وفي الأسر (المواد 3 و9 و26). |
| However, a major step forward in disarmament, demobilization and reintegration coordination was the adoption of a national strategy in November 2007 by the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council, which provided the political and legal basis for further planning. | UN | لكن اعتماد الاستراتيجية الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من جانب مجلس التنسيق الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، شكّل خطوة رئيسية باتجاه تنسيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مما وفّر القاعدة السياسية والقانونية لإجراء المزيد من التخطيط. |
| Despite the national strategy on Equalization of Rights of Persons with Disabilities, challenges remained. | UN | وعلى الرغم من اعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن مساواة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحقوق، ما زالت هناك تحديات. |