ويكيبيديا

    "اعتماد الملاحظات الختامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adoption of the concluding observations
        
    • adoption of concluding observations
        
    • adopting concluding observations
        
    • adopt the concluding observations
        
    • concluding observations were adopted
        
    • adoption of the present concluding observations
        
    • the concluding observations of
        
    • adoption of the present conclusions
        
    For example, members of the Committee who wished to propose changes during the adoption of the concluding observations should do so in writing. UN ومن ثم، ينبغي لأعضاء اللجنة الذين يريدون إدخال تعديلات لدى اعتماد الملاحظات الختامية أن يفعلوا ذلك كتابة.
    55th meeting The Committee continued the adoption of the concluding observations on the fourth periodic report of the Russian Federation. UN الجلسة 55 واصلت اللجنة اعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للاتحاد الروسي.
    It did not refer to any measures taken since the adoption of the concluding observations. UN ولم تشر الدولة الطرف إلى أي تدابير متخذة منذ اعتماد الملاحظات الختامية.
    Consideration of reports submitted by States parties: adoption of concluding observations UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    Consideration of reports submitted by States parties: adoption of concluding observations UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    It did not refer to any measures taken since the adoption of the concluding observations. UN ولم تشر الدولة الطرف إلى أي تدابير متخذة منذ اعتماد الملاحظات الختامية.
    The State party shall present its next report within two years of the adoption of the concluding observations. UN وتقوم الدولة الطرف بتقديم تقريرها التالي في خلال سنتين من اعتماد الملاحظات الختامية.
    In accordance with established Committee practice, members do not take part in either the drawing up or the adoption of the concluding observations relating to their own country's report. UN ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو في اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم.
    In accordance with established Committee practice, members do not take part in the dialogue with the delegation, the drawing up or the adoption of the concluding observations relating to their own country's report. UN ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في الحوار مع الوفد ولا في صياغة أو في اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم.
    The world had changed since the anonymity rule was adopted and he was in favour of revising it, at least after adoption of the concluding observations in each case. UN وقد تغير العالم منذ اعتماد قاعدة إغفال الاسم، وهو يحبذ إعادة النظر فيها وذلك، على الأقل، بعد اعتماد الملاحظات الختامية في كل حالة.
    In accordance with established Committee practice, members do not take part in either the drawing up or the adoption of the concluding observations relating to their own country's report. UN ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم.
    In accordance with established Committee practice, members do not take part in either the drawing up or the adoption of the concluding observations relating to their own country's report. UN ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو في اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم.
    In accordance with established Committee practice, members do not take part in either the drawing up or adoption of the concluding observations relating to their own country's report. UN ووفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، لا يُشارك أعضاء اللجنة في صياغة أو اعتماد الملاحظات الختامية التي تتعلق بتقارير بلدانهم.
    Over a period of some time, the Committee has given thought to means by which it may provide for more effective follow-up, subsequent to the adoption of the concluding observations in respect of States parties' reports submitted under article 40 of the Covenant. UN 258- عكفت اللجنة، على مدى فترة من الزمن، على التفكير في وسائل تمكِّنها من القيام بمتابعة أكثر فعالية عقب اعتماد الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد.
    In chapter IV of its annual report for 2005-2006, the Committee described the framework that it had developed to provide for follow-up subsequent to the adoption of the concluding observations. UN وقد وصفت اللجنة في الفصل الرابع من تقريرها السنوي للفترة 2005-2006 الإطار الذي وضعته لتوفير المتابعة في أعقاب اعتماد الملاحظات الختامية.
    Consideration of State party reports: adoption of concluding observations UN النظر في تقارير الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    Consideration of State party reports: adoption of concluding observations UN النظر في تقارير الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    Consideration of reports submitted by States parties: adoption of concluding observations UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    The question was also raised as to how treaty body members who did not participate in the interactive dialogue could properly participate in adopting concluding observations. UN وأثيرت أيضاً مسألة الطريقة التي يمكن بها لأعضاء هيئات المعاهدات الذين لم يشاركوا في النقاش التحاوري أن يشاركوا في اعتماد الملاحظات الختامية على النحو الواجب.
    47th meeting The Committee began to adopt the concluding observations on the initial report of Yemen (E/1990/5/Add.52). UN الجلسة 47 بدأت اللجنة اعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لليمن (E/1990/5/Add.52).
    [B1]: Reply limited to the provisions already in place before the concluding observations were adopted. UN [باء1]: اقتصر الرد على الأحكام القائمة قبل اعتماد الملاحظات الختامية.
    29. In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and rule 65 of its amended rules of procedure, the Committee requests the State party to provide information, within one year of the adoption of the present concluding observations, on its follow-up to the recommendations contained in paragraphs 16, 17, 19 and 21 above. UN 29- وتـطلب اللجنة من الدولة الطرف، عـملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدل، أن توافيها في غضون سنة واحدة من اعتماد الملاحظات الختامية الحالية بمعلومات عن متابعتها للتوصيات الواردة في الفقرات 16 و17 و19 و21 أعلاه.
    56. the concluding observations of the Rapporteur, Promoting Participation on Minority Protection, were adopted as follows. UN 56- تم اعتماد الملاحظات الختامية التي قدمها المقرر الخاص بعنوان " تعزيز المشاركة بشأن حماية الأقليات " على النحو التالي:
    Pursuant to article 9, paragraph 1, of the Convention, and article 65 of the Committee's rules of procedure, as amended, the Committee requests the State party to inform it of its implementation of the recommendations contained in paragraphs 238, 244 and 245 above, within one year of the adoption of the present conclusions. UN 254- وعملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية، والمادة 65 من النظام الداخلي للجنة، بصيغته المعدلة، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إطلاعها على ما قامت به لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 238 و244 و245 أعلاه، في غضون سنة واحدة من اعتماد الملاحظات الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد