ويكيبيديا

    "اعتماد الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriation of the programme budget
        
    • time of adoption of the programme budget
        
    • adopting the programme budget
        
    • of the adoption of the programme budget
        
    • approval of the programme budget
        
    • adoption of the programme budget of
        
    • programme budget is approved
        
    The report also takes into account the additional mandates that the General Assembly and the Security Council have approved since the appropriation of the programme budget and unforeseen and extraordinary items that could not be deferred to the second year of the biennium. UN ويؤخذ، أيضا، في الحسبان في التقرير المذكور الولايات الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة ومجلس الأمن منذ اعتماد الميزانية البرنامجية والبنود الاستثنائية وغير المنظورة التي لم يكن من الممكن إرجاؤها إلى السنة الثانية من فترة السنتين.
    The performance report also takes into account the additional mandates that the General Assembly and the Security Council have approved after the appropriation of the programme budget, unforeseen and extraordinary items that could not be deferred to the second year of the biennium, and decisions of policy-making organs that, in the view of the Secretary-General, are best dealt with in the context of the first performance report. UN ويأخذ تقرير اﻷداء في الاعتبار أيضا الولايات اﻹضافية التي أقرتها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بعد اعتماد الميزانية البرنامجية والبنود غير المنظورة والاستثنائية التي لم يمكن تأجيلها إلى السنة الثانية من فترة السنتين، وقرارات أجهزة تقرير السياسات التي من اﻷفضل أن تعالج في سياق تقرير اﻷداء اﻷول.
    Relevant resource changes for the biennium 2008-2009 would be incorporated in the budget appropriation at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009 in December 2007. UN وسيدرج ما يتصل بالموضوع من تغييرات في الموارد لفترة السنتين 2008-2009 في اعتمادات الميزانية عند اعتماد الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 في كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Relevant resource changes would be incorporated in the initial appropriation at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009 in December 2007. Table 4 UN وستدرج تغييرات الموارد ذات الصلة بالموضوع في الاعتماد الأولي عند اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Recommendations by the Economic and Social Council would be submitted to the General Assembly for final approval in the context of adopting the programme budget. UN إن توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن تقدم إلى الجمعية العامة للتصديق النهائي في سياق اعتماد الميزانية البرنامجية.
    Depending on the decisions of the General Assembly, relevant resource changes for the biennium 2008-2009 would be incorporated in the budget estimates at the time of the adoption of the programme budget in December 2007. UN وتبعا لقرارات الجمعية العامة، سيدرج ما يتصل بالموضوع من تغييرات في الموارد لفترة السنتين 2008-2009 ضمن تقديرات الميزانية عند اعتماد الميزانية البرنامجية في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    4. It is my hope and expectation that following approval of the programme budget, Member States will, without exception, pay their contributions in full in accordance with the Charter. UN ٤ - أما ما يراودنــي مــن أمــل وتطلــع فهــو أن تقــوم الــدول اﻷعضــاء، دون استثناء - بعد اعتماد الميزانية البرنامجية - بدفع اشتراكاتها بالكامل طبقا للميثاق.
    In December 2009, at the time of adoption of the programme budget of the United Nations for the biennium 2010-2011, the General Assembly expressed concern in its resolution 64/243 regarding the overall financial situation of the Office and requested the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013 ensuring that the Office had sufficient resources to carry out its mandate. UN 75- وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أعربت الجمعيةُ العامة في قرارها 64/243، أثناء اعتماد الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011، عن قلقها إزاء الوضع المالي العام للمكتب، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 مقترحات تكفل توافر موارد كافية لدى المكتب لتمكينه من
    It also took into account the additional mandates that the General Assembly and the Security Council had approved after the appropriation of the programme budget and unforeseen and extraordinary items that could not be deferred to the second year of the biennium. UN ويأخذ التقرير أيضا في الحسبان الولايات الإضافية التي أقرتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بعد اعتماد الميزانية البرنامجية والبنود غير المتوقعة والاستثنائية التي يمكن إرجاؤها حتى السنة الثانية من فترة السنتين.
    The report also takes into account the additional mandates that the Assembly and the Security Council approved after the appropriation of the programme budget, unforeseen and extraordinary items that could not be deferred until the second year of the biennium, and decisions of policy-making organs that, in the view of the Secretary-General, are best dealt with in the context of the first performance report. UN ويأخذ تقرير الأداء في الاعتبار أيضا الولايات الإضافية التي أقرتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بعد اعتماد الميزانية البرنامجية والبنود غير المنظورة والاستثنائية التي لم يمكن تأجيلها إلى السنة الثانية من فترة السنتين، وقرارات أجهزة تقرير السياسات التي من الأفضل، في رأي الأمين العام، أن تعالج في سياق تقرير الأداء الأول.
    Following consideration, decisions of the General Assembly on those reports and the related resource proposals would be incorporated in the budget appropriation at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009 in December 2007. UN وبعد النظر في هذين التقريرين، ستدرج مقررات الجمعية العامة بشأنهما ومقترحات الموارد ذات الصلة في مخصصات الميزانية لدى اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Following consideration, decisions of the Assembly on these resource proposals would be incorporated in the budget appropriation at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009 in December 2007. UN وبعد النظر، تراعى قرارات الجمعية بشأن هذه المقترحات المتعلقة بالموارد عند رصد الاعتمادات في الميزانية وقت اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The decisions of the General Assembly on these resource proposals will be incorporated in the budget appropriation at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وستُدرج مقررات الجمعية العامة بشأن تلك الاقتراحات في اعتمادات الميزانية في وقت اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    As regards the income side of the Development Account, it is Japan's position that a certain level of savings should be appropriated for the Development Account at the time of adopting the programme budget. UN وفيما يتعلق بجانب الدخل في حساب التنمية، ترى اليابان أنه ينبغي أن يخصص مستوى معين من الوفورات لحساب التنمية لدى اعتماد الميزانية البرنامجية.
    The decision to achieve reductions which the General Assembly took when adopting the programme budget for 1996-1997 has led to cuts in the resources for preventive diplomacy and peacemaking. UN والقرار الذي اتخذته الجمعية العامة. بإجراء تخفيضات لدى اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ أدى إلى تخفيضات في الموارد اللازمة للدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام.
    The decisions of the General Assembly following consideration of the comprehensive report would be incorporated in the initial appropriation at the time of the adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009 in December 2007. UN وستدمج قرارات الجمعية العامة المتخذة عقب النظر في التقرير الشامل في الاعتماد الأوّلي وذلك وقت اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    48. With regard to the modalities for the implementation of the Development Account, his delegation believed that a certain level of savings should be appropriated to section 34 at the time of the adoption of the programme budget. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بمنهجيات تنفيذ حساب التنمية ذكر أن وفده يعتقد أنه ينبغي تخصيص مستوى معين من الوفورات للباب ٣٤ وقت اعتماد الميزانية البرنامجية.
    4. It is my hope and expectation that following approval of the programme budget, Member States will, without exception, pay their contributions in full in accordance with the Charter. UN ٤ - أما ما يراودنــي مــن أمــل وتطلــع فهــو أن تقــوم الــدول اﻷعضــاء، دون استثناء - بعد اعتماد الميزانية البرنامجية - بدفع اشتراكاتها بالكامل طبقا للميثاق.
    In December 2009, at the time of adoption of the programme budget of the United Nations for the biennium 2010-2011, the General Assembly expressed concern in its resolution 64/243 at the overall financial situation of UNODC and requested the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to ensure that UNODC had sufficient resources to carry out its mandate. UN 81- وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أعربت الجمعيةُ العامة في قرارها 64/243، لدى اعتماد الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011، عن قلقها إزاء الوضع المالي العام للمكتب، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدّم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 مقترحات تكفل توافر موارد كافية لدى المكتب لتمكينه من تنفيذ ولايته.
    77. The split assessment system is based on the division of the major currencies of the budget once the programme budget is approved. UN 77 - يقوم نظام تحصيل الأنصبة المقررة بعملات متعددة على تقسيم العملات الرئيسية في الميزانية بمجرد اعتماد الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد