Costa Rica acknowledges that the adoption of a national plan against racism is pending. | UN | وتقر كوستاريكا بأن اعتماد خطة وطنية لمكافحة العنصرية معلق. |
Uruguay welcomed the recent announcement of the adoption of a national plan on children. | UN | ورحبت أوروغواي بالإعلان مؤخرا عن اعتماد خطة وطنية بشأن الأطفال. |
It noted with satisfaction the adoption of a national plan of action for human rights and citizenship, and in particular the inclusion of civil society when it was drafted. | UN | وأشار بارتياح إلى اعتماد خطة وطنية تتعلق بحقوق الإنسان والمواطنة، وبخاصة إشراك منظمات المجتمع المدني في صياغتها. |
Thus, the Government stated that national consultations had been scheduled in order to adopt a national plan for Ecuadorian migrants. | UN | وأعلنت الحكومة لذلك أنه من المقرر إجراء مشاورات وطنية من أجل اعتماد خطة وطنية متعلقة بالمهاجرين الإكوادوريين. |
The State of Palestine urged Burundi to adopt a national plan for children's rights. | UN | وحثت دولة فلسطين بوروندي على اعتماد خطة وطنية لحقوق الطفل. |
Efforts to promote gender equality were reflected in the adoption of the National Plan for Women's Policies 2004-2007. | UN | 15- وقد انعكست الجهود المبذولة لدعم المساواة الجنسانية على اعتماد خطة وطنية لسياسات المرأة 2004-2007. |
Its actions to that end included adopting a national plan on human rights, taking into account all the recommendations made by countries in its universal periodic review the previous year, and implementing policies that fostered tolerance, multiculturalism and freedom of religion and belief. | UN | وذكر أن من بين ما تقوم به لتحقيق هذه الغاية اعتماد خطة وطنية بشأن حقوق الإنسان تأخذ في الاعتبار جميع التوصيات التي قدمتها الدول في الاستعراض الدوري الشامل الذي تم في العام السابق، وتنفذ سياسات تعزز التسامح والتنوع الثقافي وحرية الدين والمعتقد. |
The adoption of a national plan to combat violence against women; | UN | :: اعتماد خطة وطنية لمكافحة أشكال العنف ضد المرأة؛ |
362. The Committee welcomes the recent adoption of a national plan for orphans and vulnerable children for 2006-2010. | UN | 362- ترحب اللجنة بما تم مؤخراً من اعتماد خطة وطنية من أجل الأيتام والأطفال المستضعفين للفترة |
Germany welcomed the progress on child labour and encouraged the adoption of a national plan on that regard. | UN | 54- ورحبت ألمانيا بالتقدم المحرز في مجال منع عمل الأطفال، وشجعت السلفادور على اعتماد خطة وطنية في هذا الصدد. |
48. Iraq expressed its appreciation for measures taken to promote and protect human rights through the adoption of a national plan. | UN | 48- وأعرب العراق عن ارتياحه للتدابير المتخذة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال اعتماد خطة وطنية. |
19. In September 2009, Ecuador adopted executive decree No. 60 which marked the adoption of a national plan to eliminate racial discrimination and ethnic and cultural exclusion. | UN | 19 - وفي أيلول/سبتمبر 2009، اعتمدت إكوادور المرسوم التنفيذي رقم 60 الذي تلازم مع اعتماد خطة وطنية للقضاء على التمييز العنصري والإقصاء الإثني والثقافي. |
16. HRF noted the adoption of a national plan to combat racism and xenophobia and an instruction for law enforcement bodies on the data collection of hate crime incidences. | UN | 16- ولاحظت منظمة حقوق الإنسان أولاً اعتماد خطة وطنية لمكافحة العنصرية وكره الأجانب وإصدار تعليمات إلى هيئات إنفاذ القوانين بجمع بيانات عن وتيرة حدوث جرائم الكراهية. |
The Committee also noted that the functions of the Bureau of Gender Affairs and the National Advisory Council on Gender Affairs include, inter alia, the adoption of a national plan on gender and development and refinement of policies. | UN | وأحاطت اللجنة بأن مهام مكتب الشؤون الجنسانية تتضمن، في جملة أمور، اعتماد خطة وطنية بشأن المنظور الجنساني والتنمية وتنقيح السياسات. |
In particular, reference was made to the adoption of a national plan of criminal justice and crime prevention, which encompassed crime prevention in general and certain patterns of crime in particular and included a programme of action to prevent the smuggling of women and children. | UN | وأشير على وجه خاص إلى اعتماد خطة وطنية للعدالة الجنائية ومنع الجريمة تستوعب العمل على منع الجريمة بوجه عام وأنماط معيّنة من الجرائم بوجه خاص وتتضمن برنامج عمل لمنع تهريب النساء والأطفال. |
She inquired as to the forms and extent of Government assistance to households in poverty, most of which were headed by women, and whether the Government intended to adopt a national plan to comply with the commitments it undertook at the Fourth World Conference on Women. | UN | واستفسرت بشأن أشكال ومضمون المساعدة التي تقدمها الحكومة للأسر الفقيرة، التي ترأس النساء معظمها، وما إذا كانت الحكومة تنوي اعتماد خطة وطنية للوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Please also describe the status of the proposal to adopt a national plan for Equality of Treatment and Opportunities in Employment (2004) and indicate the results achieved. | UN | ويرجى أيضا ذكر المرحلة التي وصل إليها الاقتراح الداعي إلى اعتماد خطة وطنية لتكافؤ المعاملة والفرص في العمل (2004)، مع الإشارة إلى النتائج المحققة. |
108.79 adopt a national plan on the Security Council Resolution on Women, Peace and Security (1325) (Portugal); | UN | 108-79 اعتماد خطة وطنية تتعلق بقرار مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن (1325) (البرتغال)؛ |
103.14 adopt a national plan to protect women against violence (Russian Federation); | UN | 103-14 اعتماد خطة وطنية لحماية المرأة من العنف (الاتحاد الروسي)؛ |
adopt a national plan and legislation against racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance (Jordan); 123.35. | UN | 123-34- اعتماد خطة وطنية وتشريع لمكافحة التمييز العنصري وكره الأجانب وأشكال التعصب الأخرى (الأردن)؛ |
(b) The adoption of the National Plan for the Search for Disappeared Persons in 2007; | UN | (ب) اعتماد خطة وطنية للبحث عن الأشخاص المختفين، في عام 2007؛ |
120.120 Consider adopting a national plan to combat trafficking in persons in the context of the measures taken to promote and protect the rights of women and children (Peru); | UN | 120-120- النظر في اعتماد خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في سياق التدابير المتخذة لتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل (بيرو)؛ |
14. Envisage the adoption of a national plan for the promotion of the rights of the child and call for international assistance to allow it implement such a plan (Morocco); | UN | 14- أن تنظر في مسألة اعتماد خطة وطنية لتعزيز حقوق الطفل وأن تطلب المساعدة الدولية للتمكن من تنفيذها (المغرب)؛ |