ويكيبيديا

    "اعتماد سياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopt policies
        
    • adoption of policies
        
    • adopting policies
        
    • policies of
        
    • policies and
        
    • policies to
        
    • for policies
        
    • policies for
        
    • the adoption of
        
    • policies in
        
    • introduce policies
        
    It is thus important to adopt policies and programmes to raise productivity and earnings in informal sector activities and improve working conditions. UN ومن المهم لذلك اعتماد سياسات وبرامج تؤدي الى زيادة اﻹنتاجية والمكاسب في أنشطة القطاع غير الرسمي وتحسين ظروف العمل فيها.
    The Government continued to adopt policies and laws towards this end. UN وواصلت الحكومة اعتماد سياسات وقوانين تهدف إلى بلوغ هذا الهدف.
    She called on all States to adopt policies and support international trade agreements that would not have a negative effect on the food supply in other countries. UN ودعت جميع الدول إلى اعتماد سياسات ودعم اتفاقات تجارية دولية ليس لها تأثير سلبي على إمدادات الأغذية في البلدان الأخرى.
    (ii) adoption of policies based on international best practices in the socio-economic sector UN ' 2` اعتماد سياسات قائمة على أفضل الممارسات الدولية في القطاع الاجتماعي والاقتصادي
    Out of eight projects, six led to the adoption of policies or strategies or the strengthening of existing ones. UN ومن بين ثمانية مشاريع، أفضـت ستـة إلى اعتماد سياسات أو استراتيجيات، أو إلـى تعزيز الموجود منها.
    It also promised to analyse them carefully with a view to adopting policies and actions for their implementation. UN ووعدت الحكومة أيضاً بأن تحلل هذه الاستنتاجات والتوصيات سنوياً بقصد اعتماد سياسات وإجراءات من أجل تنفيذها.
    They should encourage the financial institutions to adopt policies that enhance and improve women’s full and equal access to economic and social rights; UN وينبغي لها تشجيع المؤسسات المالية على اعتماد سياسات عامة تعزز وتحسن حصول المرأة الكامل على قدم المساواة على حقوقها الاقتصادية والاجتماعية؛
    The Assembly encouraged Governments to adopt policies that support the development of microcredit institutions and their capacities. UN وشجعت الجمعية الحكومات على اعتماد سياسات تدعم تطوير مؤسسات الائتمانات الصغيرة وقدراتها.
    These factors should help Latvia to adopt policies and measures in the future for reducing its emissions. UN ومن المفروض أن تساعد هذه العوامل لاتفيا على اعتماد سياسات وتدابير في المستقبل للحد من انبعاثاتها.
    Certain countries or groups of countries continued to adopt policies and practices in contravention of the recognized principles of international law. UN إذ تواصل بلدان معينة أو مجموعات من الدول اعتماد سياسات وممارسات تتنافى مع مبادئ القانون الدولي المعترف بها.
    The Committee urges the State party to adopt policies to increase the number of women professors among academic staff. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات لزيادة عدد الأساتذة من النساء في الهيئات التدريسية الأكاديمية.
    adopt policies and measures to promote and enhance flows of direct investment in LDCs; UN :: اعتماد سياسات وتدابير لتعزيز وتحسين تدفقات الاستثمار المباشر إلى أقل البلدان نموا؛
    It was important, therefore, to adopt policies that addressed the particular circumstances and experiences of female migrants and reduced their vulnerability to exploitation and abuse. UN لذلك كان من المهم اعتماد سياسات تعالج الظروف والخبرات الخاصة للمهاجرات والحد من ضعفهن أمام الاستغلال والاعتداء.
    The adoption of policies such as the national education policy had contributed to the significant progress in the expansion of the education sector. UN وساهم اعتماد سياسات مثل سياسة التعليم الوطني في تحقيق تقدم هام في القطاع التعليمي.
    :: The current crisis should be seen as an opportunity to foster the adoption of policies leading to structural change and diversification in developing countries. UN :: ينبغي النظر إلى الأزمة الحالية باعتبارها فرصة لتعزيز اعتماد سياسات تؤدي إلى تغيير وتنوع هيكليين في البلدان النامية.
    They emphasized that a sustainable route out of the crisis depends on the adoption of policies to address the main employment and development gaps. UN وأكدوا أن المخرج المستدام من الأزمة يتوقف على اعتماد سياسات لمعالجة الفجوات الرئيسية المتعلقة بالعمالة والتنمية.
    (ii) adoption of policies based on international best practices in the socio-economic sector UN ' 2` اعتماد سياسات قائمة على أفضل الممارسات الدولية في القطاع الاجتماعي والاقتصادي
    One of the top priorities of the European Union is the adoption of policies to strengthen a European information society. UN ومن بين أعلى الأولويات التي يوليها الاتحاد الأوروبي اعتماد سياسات ترمي إلى تعزيز مجتمع المعلومات الأوروبي.
    (vi) adopting policies prohibiting sexual discrimination and harassment including on the basis of pregnancy or maternity. UN اعتماد سياسات تحظر التحرش الجنسي والتمييز على أساس الجنس بما في ذلك التمييز بسبب الحمل أو الأمومة.
    In that regard, we look forward to the cooperation of the consuming countries in not adopting policies that could adversely affect the oil sector. UN وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى تعاون البلدان المستهلكة بعدم اعتماد سياسات يمكن أن تؤثر سلبا على قطاع النفط.
    In some places, special policies of assistance for poor women have bee adopted. UN وفي بعض الأماكن، تم اعتماد سياسات خاصة بتقديم المساعدة للنساء الفقيرات.
    International financial institutions are encouraged to adopt safeguard policies and complaints mechanisms that are easily accessible to minorities. UN وتشجَّع المؤسسات المالية الدولية على اعتماد سياسات الضمانات وآليات تقديم الشكاوى التي يسهل للأقليات الوصول إليها.
    States must adopt social welfare and economic growth policies to benefit the most vulnerable groups such as young people and the elderly. UN ويتعين على الدول اعتماد سياسات للحماية الاجتماعية والنمو الاقتصادي تخدم أضعف الفئات، مثل الشباب وكبار السن.
    It called for policies and programmes to reduce prejudice towards minority groups. UN ودعت ماليزيا إلى اعتماد سياسات وبرامج للحد من أوجه الحيف التي تتعرض لها مجموعات الأقليات.
    policies for training and encouraging training service providers; UN اعتماد سياسات في مجال التدريب وتشجيع مقدمي الخدمات التدريبية؛
    the adoption of targeted foreign direct investment policies ; UN اعتماد سياسات واضحة الأهداف بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر؛
    Following adoption of free-market policies in the mid-1970s, Chile experienced an economic boom starting from the late 1980s to the early 1990s. UN وفي أعقاب اعتماد سياسات السوق الحرة في أواسط السبعينات، شهدت شيلي ازدهاراً اقتصادياً بداية من أواخر الثمانينيات وحتى أوائل التسعينات.
    In order to introduce policies that allow better accessibility for persons with disabilities, it is necessary to change attitudes towards persons with disabilities in order to fight against stigma and discrimination, through ongoing education efforts, awareness-raising, cultural campaigns and communication. UN ومن أجل اعتماد سياسات عامة ترمي إلى تعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الأماكن والخدمات، من اللازم العمل على تغيير المواقف حيال هذه الفئة ومكافحة الوصم والتمييز، من خلال جهود مستمرة قائمة على التثقيف والتوعية والحملات الثقافية والأنشطة التواصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد