127.38 adopt a comprehensive law on violence against women (South Africa); | UN | 127-38 اعتماد قانون شامل بشأن العنف ضد المرأة (جنوب أفريقيا)؛ |
Argentina emphasized Kazakhstan's cooperation with OHCHR and United Nations human rights mechanisms, and encouraged Kazakhstan to adopt a comprehensive law that includes a definition of direct and indirect discrimination. | UN | ٨٩- وشددت الأرجنتين على تعاون كازاخستان مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وشجعت كازاخستان على اعتماد قانون شامل يتضمن تعريفاً للتمييز المباشر وغير المباشر. |
adopt a comprehensive law on violence against women (Poland); 140.110. | UN | 140-109- اعتماد قانون شامل بشأن العنف ضد المرأة (بولندا)؛ |
110.82 Consider adopting a comprehensive law against human trafficking and implement its National Action Plan against Trafficking (Egypt); | UN | 110-82- النظر في اعتماد قانون شامل لمكافحة الاتجار بالبشر وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار (مصر)؛ |
As a recommendation, Austria encouraged Poland to use a comprehensive approach in the promotion of gender equality, in particular by adopting a comprehensive law on gender equality as recommended by CEDAW. | UN | وشجعتها، على سبيل التوصية، على أن تتبع نهجاً شاملاً لتعزيز المساواة بين الجنسين، لا سيما عن طريق اعتماد قانون شامل يتناول مسألة المساواة بين الجنسين وفقاً للتوصية التي قدمتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Please explain the obstacles that persist for the adoption of a comprehensive law on gender equality and the measures taken to overcome them. | UN | ويرجى كذلك توضيح العوائق التي لا تزال تحول دون اعتماد قانون شامل بشأن المساواة بين الجنسين والتدابير المتخذة لتخطّي هذه العوائق. |
79.79. adopt a comprehensive law on environmental protection to provide the necessary basis for continued sustainable development (Armenia); | UN | 79-79- اعتماد قانون شامل بشأن الحماية البيئية من أجل توفير الأساس اللازم لمواصلة التنمية المستدامة (أرمينيا)؛ |
22. The Committee urges the State party to adopt a comprehensive law on violence against women and to ensure that all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres, constitute a crime punishable under criminal law. | UN | 22 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد قانون شامل بشأن العنف ضد المرأة وضمان أن تشكل جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في المجالين العام والخاص على السواء جريمة يعاقب عليها القانون الجنائي. |
79.8. adopt a comprehensive law to protect the environment (Bhutan); 79.9. | UN | 79-8- اعتماد قانون شامل لحماية البيئة (بوتان)؛ |
(a) adopt a comprehensive law to prevent sexual exploitation and prostitution of children; | UN | (أ) اعتماد قانون شامل لمنع استغلال الأطفال في الجنس والبغاء؛ |
438. The Committee urges the State party to adopt a comprehensive law on violence against women and to ensure that all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres, constitute a crime punishable under criminal law. | UN | 438- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد قانون شامل بشأن العنف ضد المرأة وضمان أن تشكل جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في المجالين العام والخاص على السواء جريمة يعاقب عليها القانون الجنائي. |
127.31 adopt a comprehensive law on the trafficking in persons, including women and children (Sierra Leone); | UN | 127-31 اعتماد قانون شامل بشأن الاتجار بالأشخاص، بمن فيهم النساء والأطفال (سيراليون)؛ |
70.9. adopt a comprehensive law on the protection of children and young people (Hungary); | UN | 70-9- اعتماد قانون شامل بشأن حماية الأطفال والشباب (هنغاريا)؛ |
(a) adopt a comprehensive law on trafficking in human beings and amend relevant legislation, such as the Criminal Code, to include trafficking as an offence; | UN | (أ) اعتماد قانون شامل يتصدى للاتجار بالبشر وتعديل التشريعات ذات الصلة مثل قانون العقوبات بحيث تتضمن تجريم الاتجار؛ |
49. The Committee urges the State party to adopt a comprehensive law protecting women, including disabled women, from forced sterilization and abortion. | UN | 49- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد قانون شامل يحمي المرأة، بما في ذلك المرأة ذات الإعاقة، من التعقيم القسري والإجهاض. |
As a recommendation, Austria encouraged Poland to use a comprehensive approach in the promotion of gender equality, in particular by adopting a comprehensive law on gender equality as recommended by CEDAW. | UN | وشجعتها، على سبيل التوصية، على أن تتبع نهجاً شاملاً لتعزيز المساواة بين الجنسين، لا سيما عن طريق اعتماد قانون شامل يتناول مسألة المساواة بين الجنسين وفقاً للتوصية التي قدمتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
It recommended that Brazil consider adopting a comprehensive law against trafficking in persons, in line with the Palermo Protocol. | UN | وأوصت البرازيل بالنظر في اعتماد قانون شامل ضد الاتجار بالأشخاص، تمشياً مع بروتوكول باليرمو(٥٠). |
The Committee recommends that the State party guarantee in its legislation the status and rights of national, ethnic and linguistic minorities, including by adopting a comprehensive law, so as to ensure the protection and promotion of economic, social and cultural rights for all minorities. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل في تشريعها مركز وحقوق الأقليات القومية والعرقية واللغوية، بما في ذلك عن طريق اعتماد قانون شامل يضمن حماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأقليات كافة. |
12. The Committee strongly recommends that the State party consider adopting a comprehensive law on child rights and take steps to fully harmonize its legislation with the principles and provisions of the Convention. | UN | 12- توصي اللجنة بشدة أن تنظر الدولة الطرف في اعتماد قانون شامل بشأن حقوق الطفل وباتخاذ خطوات لتنسيق تشريعاتها تماماً مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
She urged the adoption of a comprehensive law covering every aspect of such violence, including martial rape. | UN | وحثت على اعتماد قانون شامل يغطي جميع جوانب ذلك العنف، بما في ذلك الاغتصاب على يد العسكر. |
Please provide such information and in case no such law is in place, what steps does the Government intend to take towards the adoption of a comprehensive law on gender equality which would cover all the areas of the Convention and encompass a provision that prohibits discrimination against women in line with article 1 of the Convention? | UN | يرجى تقديم هذه المعلومة، وفي حال عدم وجود مثل هذا القانون، فما هي الخطوات التي تعتزم الحكومة اتخاذها نحو اعتماد قانون شامل للمساواة بين الجنسين يغطي جميع مجالات الاتفاقية ويتضمن حكما يحظر التمييز ضد المرأة على نحو يتفق مع المادة 1 من الاتفاقية؟ |
84. The Committee urges the State party to recognize the rights of persons, including children, belonging to minority groups and to consider adopting a comprehensive legal act providing protection of the rights of such persons. | UN | 84- تحث اللجنة الدولة الطرف على الاعتراف بحقوق الأشخاص المنتمين لجماعات الأقليات، بما في ذلك الأطفال، والنظر في اعتماد قانون شامل ينص على حماية حقوق أولئك الأشخاص. |
In that respect, the Committee recommends that the State party continue its efforts to adopt a comprehensive Code on the rights of the child. | UN | وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها من أجل اعتماد قانون شامل بشأن حقوق الطفل. |