ويكيبيديا

    "اعتماد مشروع القرار الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopt the draft resolution which was
        
    • adopt draft resolution
        
    • adoption of the draft resolution
        
    • adopt the draft resolution that
        
    The General Assembly decided to adopt the draft resolution which was recommended by the Fifth Committee in paragraph 7 of its report (A/60/593) (resolution 60/244). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 7 من تقريرها (A/60/593) (القرار 60/244).
    The General Assembly decided to adopt the draft resolution which was recommended by the Fifth Committee in paragraph 8 of its report (A/60/609), the text of which, for the time being, was contained in document A/C.5/60/L.17 (resolution 60/235). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 8 من تقريرها (A/60/609) الذي يرد نصه، حاليا، في الوثيقة A/C.5/60/L.17 (القرار 60/235).
    The General Assembly decided to adopt the draft resolution which was recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of its report (A/60/601), the text of which, for the time being, was contained in document A/C.5/60/L.21 (resolution 60/236). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/60/601) الذي يرد نصه،حاليا، في الوثيقة A/C.5/60/L.21 (القرار 60/236).
    The General Assembly decided to adopt draft resolution recommended by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in paragraph 11 of its report (A/62/402) (resolution 62/100). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 11 من تقريرها (A/62/402) (القرار 62/100).
    The General Assembly decided to adopt draft resolution recommended by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in paragraph 8 of its report (A/62/407) (resolution 62/111). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 8 من تقريرها (A/62/407) (القرار 62/111).
    It had a strategy of zero tolerance for female genital mutilation, and hoped for unanimous adoption of the draft resolution on that brutal practice being submitted by the African Group. UN وتطبق بوركينا فاسو استراتيجية لعدم التسامح مطلقا مع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتأمل في اعتماد مشروع القرار الذي يجري تقديمه من المجموعة الإفريقية بشأن هذه الممارسة الوحشية بالإجماع.
    They should do their utmost to remove any obstacles to the submission of claims and should, upon the adoption of the draft resolution, provide all possible support and assistance to the office of the Register of Damage so as to ensure the achievement of the purposes for which it has been established. UN ويترتب على ذلك أيضا وبعد اعتماد مشروع القرار الذي نحن بصدده الالتزام بتقديم كل الدعم والتعاون مع مكتب سجل الأضرار وبدون شروط لتحقيق الأهداف التي من أجلها تم إنشاؤه.
    From those resolutions, and in the light of past events, it is clear that there is an urgent need to adopt the draft resolution that I have the honour to introduce. UN ومن ذينك القرارين، وفي ضوء أحداث الماضي، يتضح أن هناك حاجة ماسة الى اعتماد مشروع القرار الذي يشرفني أن أقوم بعرضه.
    The General Assembly decided to adopt the draft resolution which was recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of its report (A/60/602), the text of which, for the time being, was contained in document A/C.5/60/L.20 (resolution 60/237). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/60/602) الذي يرد نصه،حاليا، في الوثيقة A/C.5/60/L.20 (القرار 60/237).
    The General Assembly decided to adopt the draft resolution which was recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of its report (A/60/603), the text of which, for the time being, was contained in document A/C.5/60/L.23 (resolution 60/238). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/60/603) الذي يرد نصه،حاليا، في الوثيقة A/C.5/60/L.23 (القرار 60/238).
    The General Assembly decided to adopt the draft resolution which was recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of its report (A/60/604), the text of which, for the time being, was contained in document A/C.5/60/L.5 (resolution 60/239). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/60/604) الذي يرد نصه،حاليا، في الوثيقة A/C.5/60/L.5 (القرار 60/239).
    The General Assembly also decided to adopt the draft resolution which was recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of its report (A/60/593/Add.2) (resolution 60/245 A-B). UN وقررت الجمعية العامة أيضا اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/60/593/Add.2) (القرار 60/245 ألف - باء).
    The General Assembly decided to adopt draft resolution recommended by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in paragraph 6 of its report (A/62/411) (resolution 62/115). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 6 من تقريرها (A/62/411) (القرار 62/115).
    That memorandum also indicated that the adoption of the draft resolution included in document A/53/143 as annex II, which I am honoured to introduce today, would be beneficial to the Association and therefore to the Assembly, which promotes goals that coincide largely with those of the Association. UN وأشارت تلك المذكرة أيضا إلى أن اعتماد مشروع القرار الذي تتضمنه الوثيقة A/53/143 بوصفه المرفــق الثاني الذي يشرفني أن أقوم بعرضه اليوم، من شأنه أن يكون مفيدا للرابطة، وبالتالي للجمعية العامة، التي تروج ﻷهداف تتفق إلى حد بعيد مع أهداف الرابطة.
    Mr. SPAANS (Netherlands) said that his delegation supported the adoption of the draft resolution, which struck a balance between recognition of improvements in the work of the Joint Inspection Unit and constructive criticism. UN ٤ - السيد سبانز )هولندا(: قال إن وفده أيد اعتماد مشروع القرار الذي يحقق توازنا بين الاعتراف بأوجه التحسن في عمل وحدة التفتيش المشتركة والانتقاد البناء.
    The Guatemalan delegation therefore attached great importance to the adoption of the draft resolution being submitted by GRULAC, in which the Director-General would be asked to formulate a regional programme for Latin America and the Caribbean, taking into account previous resolutions of the General Conference and the Industrial Development Board and in consultation with Member States. UN 58- ولذلك، يعلّق وفد غواتيمالا أهمية كبيرة على اعتماد مشروع القرار الذي قدمته مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، والذي يدعو المدير العام إلى صوغ برنامج إقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، مع مراعاة القرارات السابقة للمؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية وبالتشاور مع الدول الأعضاء.
    We hope that, faced with this clear threat to international peace and security, the Security Council will act without employing the double standard that has characterized its past action on this matter, in order to urgently and decisively adopt the draft resolution that is being put forth by Algeria on behalf of the members of the Arab Group. UN وفي مواجهة هذا التهديد السافر للسلم والأمن الدوليين، نأمل أن مجلس الأمن سيتصرف دون اللجوء إلى المعايير المزدوجة التي اتسمت بها أعماله السابقة في هذا الشأن، كيما يتسنى له على نحو عاجل وحاسم اعتماد مشروع القرار الذي قدمته الجزائر نيابة عن أعضاء المجموعة العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد