She called for the adoption of the revised draft resolution in its current form by consensus. | UN | ودعت إلى اعتماد مشروع القرار المنقح بشكله الحالي بتوافق الآراء. |
The representative of the United States made a statement after the adoption of the revised draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان بعد اعتماد مشروع القرار المنقح. |
After the adoption of the revised draft resolution, statements were made by the representatives of the Philippines, Uganda, Iraq and the Sudan. | UN | ٢٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ببيانات ممثلو الفلبين وأوغندا والعراق والسودان. |
5. Hence, the adoption of revised draft resolution E/CN.7/2007/L.8/Rev.1 would not entail any additional appropriation under the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | 5- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.8/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
5. Hence, the adoption of revised draft resolution E/CN.7/2007/L.8/Rev.1 would not entail any additional appropriation under the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | 5- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.8/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
After the revised draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of Canada, Japan and Australia. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ببيان ممثل كل من استراليا وكندا واليابان. |
117. In the light of the adoption of the revised draft resolution, draft resolution E/1993/L.34 was withdrawn by its sponsors. | UN | ١١٧ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار المنقح سحب مقدمو مشروع القرار E/1993/L.34 هذا المشروع. |
8. Hence, adoption of the revised draft resolution would not entail any additional appropriation under the programme budget for the biennium 2010-2011. Annex X | UN | 8- ومن ثم لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
In the light of the adoption of the revised draft resolution A/C.2/60/L.72, draft resolution A/C.2/60/L.6 was withdrawn by its sponsors. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار المنقح A/C.2/60/L.72، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/60/L.6 بسحبه. |
In the light of the adoption of the revised draft resolution A/C.2/60/L.73, draft resolution A/C.2/60/L.41 was withdrawn by its sponsors. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار المنقح A/C.2/60/L.73، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/60/L.41 بسحبه. |
In the light of the adoption of the revised draft resolution A/C.2/60/L.64, draft resolution A/C.2/60/L.43 was withdrawn by its sponsors. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار المنقح A/C.2/60/L.64، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/60/L.43 بسحبه. |
41. After the adoption of the revised draft resolution, statements were made by the representatives of Australia, France, Japan, the Netherlands and the United States of America. | UN | ٤١ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح ، أدلى ببيانات ممثلو كل من استراليا، فرنسا، اليابان، هولندا، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
After the adoption of the revised draft resolution, statements were made by the representatives of Belgium (on behalf of the European Union), the United States, Canada and Australia. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ممثلو بلجيكا (باسم الاتحاد الأوربي) والولايات المتحدة وكندا واستراليا ببيانات. |
22. After the adoption of the revised draft resolution, a statement was made by the representative of the Syrian Arab Republic (see A/C.3/56/SR.62). | UN | 22 - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان (انظر A/C.3/56/SR.62). |
13. Before the adoption of the revised draft resolution, statements were made by the representatives of Israel and Lebanon (see A/C.2/51/SR.37). | UN | ٣١ - وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح. أدلى ببيانين ممثلا إسرائيل ولبنان )انظر A/C.2/51/SR.37(. |
4. Hence, adoption of revised draft resolution E/CN.7/2007/L.18/Rev.1 would not entail any additional appropriation under the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | 4- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
4. Hence, adoption of revised draft resolution E/CN.7/2007/L.18/Rev.1 would not entail any additional appropriation under the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | 4- ومن ثمَّ لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
6. Hence, adoption of revised draft resolution E/CN.7/2008/L.10/Rev.1, as orally amended, would not entail any additional appropriation for the biennium 2008-2009. | UN | 6- ومن ثم، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.10/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009. |
5. Hence, adoption of revised draft resolution E/CN.7/2008/L.9/Rev.1, as orally amended, would not entail any additional appropriation for the biennium 2008-2009. | UN | 5- ومن ثم، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.9/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، رصد أي اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009. |
62. After the revised draft resolution was adopted, the representative of Brazil made a statement. | UN | ٦٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ممثل البرازيل ببيان. |
She urged the Committee to adopt the revised draft resolution by consensus. | UN | وحثت اللجنة على اعتماد مشروع القرار المنقح بتوافق اﻵراء. |