ويكيبيديا

    "اعتمدتها اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted by the Special Committee
        
    • endorsed by the Special Committee
        
    • the Special Committee had adopted
        
    Its terms of reference are described in section VIII of the agreed conclusions adopted by the Special Committee at its fourth session. UN ويرد وصف لاختصاصاتها في الفرع الثامن من الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في دورتها الرابعة.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت الاجراءات التي اعتمدتها اللجنة الخاصة تنسيق ودمج عدد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت الاجراءات التي اعتمدتها اللجنة الخاصة تنسيق ودمج عدد من قراراتها.
    However, in accordance with the recommendation of the Bureau, endorsed by the Special Committee at its 1479th meeting, on 19 June, the Special Committee heard statements by representatives of organizations concerned. UN على أن اللجنة استمعت إلى بيانات من ممثلي المنظمات المعنية وفقا لتوصية المكتب، التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٧٩ المعقودة في ١٩ حزيران/يونيه.
    " 14. In that connection, the Working Group decided to recommend that paragraph 5 of the guidelines which the Special Committee had adopted in 1992 (A/AC.109/L.1791, annex) should be amended to read as follows: UN ١٤ - وفي هذا الصدد، قرر الفريق العامل أن يوصي بتعديل الفقرة ٥ من المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٢ )A/AC.109/L.1791، المرفق( ليصبح نصها كما يلي:
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اعتمدتها اللجنة الخاصة تهذيب ودمج عدد من قراراتها.
    13. The Non-Aligned Movement reaffirmed its position on the question of Puerto Rico and called for the immediate implementation of all the resolutions and decisions -- 27 in number -- adopted by the Special Committee on the subject. UN 13 - وتابع قائلا إن حركة عدم الانحياز تعيد التأكيد على موقفها إزاء مسألة بورتوريكو، وتدعو إلى التنفيذ الفوري لجميع القرارات والمقررات - البالغ عددها 27 - التي اعتمدتها اللجنة الخاصة بشأن هذا الموضوع.
    The last seven resolutions adopted by the Special Committee on Puerto Rico had called for the colonial Power to allow the people of Puerto Rico to exercise their inalienable right to self-determination and independence. UN وقد طالبت القرارات السبعة الأخيرة التي اعتمدتها اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو السلطة الاستعمارية بالسماح لشعب بورتوريكو بممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال.
    5. The dispatch of visiting missions to Non-Self-Governing Territories and the holding of regional seminars continue to provide a clear example of some of the successful practices adopted by the Special Committee in recent years. UN 5 - وما برح إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعقد الحلقات الدراسية الإقليمية يشكلان مثالا واضحا على بعض الممارسات الناجحة التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في السنوات الأخيرة.
    3. Mr. Colón Martínez (Congreso Nacional Hostosiano) said that the colonial nature of the Puerto Rican situation had been made abundantly clear in more than 20 resolutions adopted by the Special Committee, each of which had been noted by the General Assembly. UN 3 - السيد كولون مارتنيز: قال إن الطبيعة الاستعمارية لحالة بورتوريكو كانت واضحة بشكل بيِّن في أكثر من 20 قرارا اعتمدتها اللجنة الخاصة وأن الجمعية العامة أحاطت علما بكل واحد منها.
    With regard to annex II, the Board may wish to take action on the decisions adopted by the Special Committee concerning technical modifications to GSP certificate of origin, Form A. UN وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، قد يرغب المجلس في أن يتخذ إجراء بشأن المقررات التي اعتمدتها اللجنة الخاصة فيا يخص التعديلات الفنية على شهادة المنشأ، النموذج " ألف " ، الخاصة بنظام اﻷفضليات المعمم.
    His delegation therefore called on the General Assembly to engage in broad consideration of the colonial situation of Puerto Rico as soon as possible, and urged the Government of the United States to assume its responsibility in the decolonization process and begin implementing the numerous resolutions adopted by the Special Committee. UN وبناء على ذلك يدعو وفده الجمعية العامة إلى إجراء دراسة عامة للحالة الاستعمارية في بورتوريكو في أقرب وقت ممكن، ويحث حكومة الولايات المتحدة على تحمل مسؤوليتها في عملية إنهاء الاستعمار والبدء في تنفيذ العديد من القرارات التي اعتمدتها اللجنة الخاصة.
    Considering that the decade of the 1990s was proclaimed by the United Nations General Assembly, in its resolution 43/47 of 22 November 1988, as the Decade for the Eradication of Colonialism, and the sixteen resolutions and decisions adopted by the Special Committee on Decolonization on the question of Puerto Rico, UN وإذ تضع في الاعتبار أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد أعلنت، في قرارها ٤٣/٤٧، المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أن عقد التسعينات يمثل عقد القضاء على الاستعمار، والقرارات والمقررات اﻟ ١٦ التي اعتمدتها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بشأن مسألة بورتوريكو،
    In particular, it reflected the recommendations adopted by the Special Committee on the question of its membership and the deletion of the " enemy State " provisions of the Charter. UN وهو يعكس بوجه خاص التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخاصة بشأن تكوينها وبشأن حذف أحكام الميثاق المتصلة ﺑ " الدول المعادية " .
    19. The text of the consolidated resolutions (A/AC.109/2097), adopted by the Special Committee at its 1481st meeting, on 20 June 1997 appears in section D, in the form of recommendations of the Special Committee to the General Assembly. UN ١٩ - يرد نص القرارات الموحدة (A/AC.109/2097) التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨١، المعقودة في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في الفرع دال، في شكل توصيات للجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    “Considering that the decade of the 1990s was proclaimed by the United Nations General Assembly, in its resolution 43/47 of 22 November 1988, as the Decade for the Eradication of Colonialism, and the sixteen resolutions and decisions adopted by the Special Committee on Decolonization on the question of Puerto Rico, UN " وإذ تضع في الاعتبار أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد أعلنت، في قرارها ٤٣/٤٧، المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أن عقد التسعينات يمثل عقد القضاء على الاستعمار، والقرارات والمقررات اﻟ ١٦ التي اعتمدتها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بشأن مسألة بورتوريكو،
    “Considering that the decade of the 1990s was proclaimed by the United Nations General Assembly, in its resolution 43/47 of 22 November 1988, as the Decade for the Eradication of Colonialism, and the sixteen resolutions and decisions adopted by the Special Committee on Decolonization on the question of Puerto Rico, UN " وإذ تضع في الاعتبار أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد أعلنت، في قرارها ٤٣/٤٧، المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أن عقد التسعينات يمثل عقد القضاء على الاستعمار، والقرارات والمقررات اﻟ ١٦ التي اعتمدتها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بشأن مسألة بورتوريكو،
    While the new working methods adopted by the Special Committee in April 2006 were welcome, those methods alone were insufficient to strengthen the Committee's role; they must be combined with the political will of all Member States if the Committee was to fulfil the hopes placed in it. UN وفي حين أن أساليب العمل الجدية التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في نيسان/أبريل 2006 تحظى بالترحيب فإن هذه الأساليب وحدها ليست كافية لتعزيز دور اللجنة، ويجب إقرانها بالإرادة السياسية لجميع الدول الأعضاء إذا أريد للجنة أن تفي بالآمال المعلقة عليها.
    However, in accordance with the recommendation of the Expanded Bureau, endorsed by the Special Committee at its 1442nd meeting, on 10 July, the Special Committee did hear representatives of organizations concerned. UN على أن اللجنة استمعت إلى ممثلي المنظمات المعنية وفقا لتوصية المكتب الموسع التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٤٢ المعقودة في ١٠ تموز/يوليه.
    However, in accordance with the recommendation of the Bureau, endorsed by the Special Committee at its 1461st meeting, on 24 July, the Special Committee heard statements by representatives of organizations concerned. UN على أن اللجنة استمعت إلى بيانات من ممثلي المنظمات المعنية وفقا لتوصية المكتب الموسع التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٦١ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه.
    14. In that connection, the Working Group decided to recommend that paragraph 5 of the guidelines which the Special Committee had adopted in 1992 (A/AC.109/L.1791, annex) should be amended to read as follows: UN ١٤ - وفي هذا الصدد، قرر الفريق العامل أن يوصي بتعديل الفقرة ٥ من المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٢ )A/AC.109/L.1791، المرفق( ليصبح نصها كما يلي:
    6. Mr. Corbin (United States Virgin Islands) said that the resolutions the Special Committee had adopted on the small Territories during his Government's term of office reaffirmed the relevance of General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV). They noted constitutional developments affecting the internal governance of some Territories and confirmed the legitimate political status options of integration, free association and independence. UN 6 - السيد كوربين (جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة): قال إن القرارات التي اعتمدتها اللجنة الخاصة أثناء عمله مع الحكومة أكدت أهمية قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و1541 (د-15). وقد أشير فيهما إلى التطورات الدستورية التي تؤثر في الحكم الداخلي لبعض الأقاليم وأكدا الأوضاع السياسية المشروعة فيما يتعلق بخيارات التكامل وحرية تكوين الجمعيات والاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد