the Government adopted the Strategy for the fight against trafficking for the period 2012-2018 and an accompanying action plan. | UN | فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر للفترة ما بين عامي 2012 و2018 وخطة العمل المرفقة بها. |
In Ecuador, the Government adopted comprehensive approaches to protection challenges in border areas in 2008 with UNHCR support. | UN | وفي إكوادور، اعتمدت الحكومة في عام 2008 نُهُجاً شاملة للتصدي لتحديات الحماية في المناطق الحدودية بدعمٍ من المفوضية. |
In 2006, the Government adopted a national strategy for the advancement of the position of persons with disabilities. | UN | وقد اعتمدت الحكومة في عام 2006 استراتيجية وطنية لتحسين ظروف الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the Government had adopted several documents setting forth its obligations in achieving a sustainable and just solution for displaced persons. | UN | وقد اعتمدت الحكومة عدة وثائق تبين التزاماتها في بلوغ حل مستدام وعادل للأشخاص المشردين. |
the Government has adopted a number of laws to combat AIDS. | UN | ولقد اعتمدت الحكومة نصوصا قانونية عديدة لمنع انتشار هذا المرض. |
In 2006, the Government adopted the National Strategy for the Advancement of the Position of Persons with Disabilities. | UN | وفي عام 2006، اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بوضع الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In 2001, the Government adopted a national strategy on achieving equal rights for persons with disabilities; still, the impact of this strategy has been limited. | UN | وفي عام 2001، اعتمدت الحكومة استراتيجية وطنية لتحقيق المساواة في الحقوق للمعوقين؛ غير أن أثر هذه الاستراتيجية |
In 1998, the Government adopted a Science and Technology Policy that is gender inclusive. | UN | وفي عام 1998، اعتمدت الحكومة سياسة العلم والتكنولوجيا الشاملة للجنسين. |
the Government adopted the draft law on the organization and functioning of the commission. | UN | وقد اعتمدت الحكومة مشروع القانون المتعلق بتنظيم اللجنة وتسيير أعمالها. |
To address those situations, the Government adopted a national action plan for the protection of the rights of children. | UN | ولمعالجة هذه الحالات، اعتمدت الحكومة خطة عمل وطنية لحماية حقوق الطفل. |
the Government adopted the National Strategy for Poverty Reduction (NSPR) that sets poverty reduction as its overarching goal. | UN | 114- اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للتقليل من الفقر، التي تجعل من التقليل من الفقر هدفاً شاملاً. |
In 2006, the Government adopted a policy of resisting impunity in cases involving human rights violations and infringements of international humanitarian law. | UN | :: اعتمدت الحكومة سنة 2006 سياسة مكافحة الإفلات من العقاب في حالات انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
In 2009, the Government had adopted the Code of Conduct of Judges. | UN | وفي عام 2009، اعتمدت الحكومة مدونة سلوك القضاة. |
On human trafficking, for example, the Government had adopted legislation and established the institutional framework. | UN | وفيما يتعلق بالاتجار بالبشر مثلاً، اعتمدت الحكومة قوانين ووضعت الإطار المؤسسي. |
the Government had adopted two types of measures on the taxation of families. | UN | وقد اعتمدت الحكومة نوعين من التدابير بشأن ضرائب الأُسر. |
Against that backdrop, the Government has adopted immediate measures that have helped to alleviate the impact of the crisis. | UN | وإزاء هذه الخلفية، اعتمدت الحكومة تدابير فورية ساعدت في التخفيف من أثر الأزمة. |
To that end, the Government has adopted a policy of public-private partnerships to facilitate the private sector's contribution. | UN | ولتحقيق ذلك، اعتمدت الحكومة سياسة إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتيسير إسهام القطاع الخاص. |
In the context of the Roma decade initiative the Government has adopted an action plan along with a dedicated budget. | UN | وفي سياق مبادرة عقد الروما، اعتمدت الحكومة خطة عمل ووضعت لها ميزانية خاصة. |
A new policy had recently been adopted by the Government to legalize immigrants under certain conditions and provide them with residence and work permits. | UN | وقد اعتمدت الحكومة مؤخرا سياسة جديدة لمنح المهاجرين الصفة القانونية بموجب شروط معينة وتزويدهم بأذونات الإقامة والعمل. |
In this context, the Government introduced the Industrial Trainee System in 1993. | UN | وفي هذا السياق، اعتمدت الحكومة في عام 1993 نظام التدريب الصناعي. |
Further in 2008 Government adopted a Poverty Reduction Strategy and Action Programme (PRSAP), which presents a poverty reduction framework. | UN | كذلك اعتمدت الحكومة في عام 2008 استراتيجية وبرنامج عمل للحد من الفقر يمثلان إطاراً للحد من الفقر. |
the Government approved in 1997 a National Plan of Action for the Advancement of Women to the year 2000. | UN | وقد اعتمدت الحكومة في عام ١٩٩٧ خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠. |
it had adopted a clear export-oriented strategy in which the main enterprise players were SMEs. | UN | وقد اعتمدت الحكومة استراتيجية واضحة موجهة نحو التصدير تؤدي فيها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الدور الرئيسي. |
144. the Government has adopted the Yokohama Global Commitment, 2001 for eradication of commercial sexual exploitation of children. | UN | 144 - اعتمدت الحكومة التزام يوكوهاما العالمي، 2001 الرامي إلى القضاء على الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |