ويكيبيديا

    "اعتمد المؤتمر العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Conference adopted
        
    • General Conference adopted the
        
    • was approved by the General Conference
        
    • General Conference approved
        
    • the General Conference of
        
    • adopted by the General Conference
        
    the General Conference adopted at its fifteenth session of the General Conference held in Lima, Peru, the Lima Declaration: Towards inclusive and sustainable industrial development, as contained in the annex to the present resolution. UN اعتمد المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة المعقودة في ليما، بيرو، إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة، بصيغته الواردة في مُرفق هذا القرار.
    When, in 1972, the General Conference adopted the World Heritage Convention, this was not only an event in political and legal terms but also an important conceptual innovation. UN وعندما اعتمد المؤتمر العام اتفاقية التراث العالمي في عام 1972، لم يكن ذلك مجرد حدث سياسي وقانوني، وإنما كان أيضا ابتكارا مفاهيميا له شأنه.
    4. In the light of this and of the Director General's report in document GC(40)/16, the General Conference adopted resolution GC(40)/RES/4. UN ٤ - وفي ضوء ما تقدم وما جاء في تقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GC(40)/16، اعتمد المؤتمر العام القرار GC(40)/RES/4.
    (i) The supplementary estimates for the biennium 2004-2005 for security enhancements was approved by the General Conference (GC.11/Dec.15) at the level of Euro2,585,160 and the amount outstanding for collection is Euro376,308. UN (ط) اعتمد المؤتمر العام التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 بشأن التحسينات الأمنية (م ع-11/م-15) عند مستوى 160 585 2 يورو، أما المبلغ المتبقى تحصيله فيبلغ 308 376 يورو.
    In 1999, the General Conference approved the decision to replace the ageing mainframe systems by integrated management and administrative systems, in two separate projects: one for finance and budget and one for human resources management and payroll. UN وقد اعتمد المؤتمر العام في عام 1999 القرار القاضي باستبدال نظم الحاسوب الرئيسي العتيقة بنظم تنظيم وإدارة متكاملة، وذلك من خلال مشروعين منفصلين: أحدهما يتعلق بالشؤون المالية والميزانية والآخر لإدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    48. In September 1998, the General Conference adopted certain criteria and guidelines for consideration of requests for the restoration of voting rights and the Agency introduced specific measures to facilitate the payment of contributions by Member States in arrears. UN 48 - وفي أيلول/سبتمبر 1998، اعتمد المؤتمر العام معايير ومبادئ توجيهية معينة للنظر في طلبات إعادة حقوق التصويت وأخذت الوكالة بتدابير محددة لتسهيل دفع الاشتراكات على الدول الأعضاء التي عليها متأخرات.
    Some 30 years later, recognizing that the international environment for indigenous peoples had changed, the ILO proceeded to review Convention No. 107 and in 1989 the General Conference adopted the Indigenous and Tribal Peoples Convention, better known as " Convention 169 " , which entered into force in 1991. UN وفي عام 1989، اعتمد المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية الاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية، وهي الاتفاقية المعروفة باسم " الاتفاقية رقم 169 " التي بدأ سريانها في عام 1991.
    At its fifteenth session the General Conference adopted resolution GC.15/Res.4 and provided a number of recommendations on the intertwined areas of environment and energy. UN اعتمد المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة القرار م ع-15/ق-4، وقدَّم عددا من التوصيات بشأن مجالي البيئة والطاقة المترابطين.
    9. As a major result of the reflection on the new trends of international law in the fields of competence of UNESCO, the General Conference adopted at its twenty—ninth session the Declaration on the Responsibilities of the Present Generations Towards Future Generations. UN ٩- كانت إحدى النتائج الرئيسية ﻹمعان النظر في الاتجاهات الجديدة للقانون الدولي التي تقع ضمن نطاق اختصاصات اليونسكو أن اعتمد المؤتمر العام في دورته التاسعة والعشرين " اﻹعلان بشأن مسؤوليات اﻷجيال الحالية تجاه اﻷجيال المقبلة " .
    4. In the light of this and of the Director General's report in document GC(39)18, the General Conference adopted resolution GC(39)/RES/3. UN ٤ - وعلى ضــوء ما تقدم وكذلك تقريـر المديـر العـام الوارد في الوثيقة GC(39)/18 فقد اعتمد المؤتمر العام القرار GC(39)/RES/3.
    2. At its eleventh session held in November-December 2005, the General Conference adopted, in resolution GC.11/Res.4, the strategic long-term vision statement for UNIDO covering the period 2005-2015. UN 2- وقد اعتمد المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة، المعقودة في شهري تشرين الثاني/ نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2005، في القرار م ع-11/ق-4، بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو، الذي يشمل الفترة 2005-2015.
    1. At its tenth session the General Conference adopted resolution GC.10/Res.2, which invited the Director-General to develop a strategic long-term vision statement (10 to 15 years), possibly in time for adoption by the next General Conference. UN 1- اعتمد المؤتمر العام في دورته العاشرة القرار م ع-10/ق-2، الذي دعا المدير العام إلى صوغ بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد (10 سنوات إلى 15 سنة)، ربما في وقت مناسب لكي يعتمده المؤتمر العام القادم.
    Mr. MOHANTY (Principal Adviser to the Director-General) said that, if the General Conference adopted such a resolution, it would be possible for the Secretariat to draw up the programme in consultation with Member States. UN 38- السيد موهانتي (كبير مستشاري المدير العام): قال إنه إذا اعتمد المؤتمر العام قرارا كهذا ، سوف يتسنّى للأمانة أن تضع البرنامج بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    27 At its twenty-first regular session, the General Conference adopted resolution CG/Res.516, entitled " 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons " , in which it stated that the only real guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons is their total elimination and absolute prohibition. UN 27 - وفي الدورة العادية الحادية والعشرين، اعتمد المؤتمر العام القرار CG/Res.516 المعنون ' ' مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010``، الذي ينص على أن الضمان الحقيقي الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هو القضاء عليها تماما وحظرها بشكل مطلق.
    27 At its twenty-first regular session, the General Conference adopted resolution CG/Res.516, entitled " 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons " , in which it stated that the only real guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons is their total elimination and absolute prohibition. UN 27 - وفي الدورة العادية الحادية والعشرين، اعتمد المؤتمر العام القرار CG/Res.516 المعنون ' ' مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010``، الذي ينص على أن الضمان الحقيقي الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هو القضاء عليها تماما وحظرها بشكل مطلق.
    At its fifteenth session the General Conference adopted the Lima Declaration: Towards inclusive and sustainable industrial development (GC.15/Res.1) calling on UNIDO to enhance its support for the efforts of countries towards achieving inclusive and sustainable industrial development. UN اعتمد المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة (م ع-15/ق-1)، وأهاب فيه باليونيدو أن تزيد من دعمها للجهود التي تبذلها البلدان من أجل تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
    At its seventh session, the General Conference adopted resolution GC.7/Res.8 on the Special Programme for the Industrial Development of Asia and the Pacific, and requested the Director-General to report on the measures taken to implement that resolution to the Board at its twentieth regular session. UN اعتمد المؤتمر العام في دورته السابعة القرار م ع-٧/ق-٨ بشأن البرنامج الخاص للتنمية الصناعية في آسيا والمحيط الهادىء ، وطلب الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العادية العشرين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار .
    (i) The supplementary estimates for the biennium 2004-2005 for security enhancements was approved by the General Conference (GC.11/Dec.15) at the level of Euro2,585,160 and the amount outstanding for collection was Euro141,431 on 31 March 2007; UN (ط) اعتمد المؤتمر العام التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 للتحسينات الأمنية (م ع-11/م-15) عند مستوى 160 585 2 يورو، وكان المبلغ غير المحصّل 431 141 يورو في 31 آذار/مارس 2007؛
    The General Conference approved the report of the Credentials Committee on the credentials of representatives to the eighth session of the General Conference as reflected in summary record GC.8/SR.9, paragraphs 13-18. UN اعتمد المؤتمر العام تقرير لجنة وثائق التفويض عن وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الثامنة للمؤتمر العام بصيغته المبينة في الفقرات ٣١-٨١ من المحضر الموجز GC.8/SR.9.
    In 1997, the General Conference of UNESCO adopted a resolution condemning violence against journalists. UN وفي عام 1997، اعتمد المؤتمر العام لليونسكو قرارا يدين ممارسة العنف ضد الصحفيين.
    4. The International Convention against Doping in Sport was unanimously adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) at its thirty-third session, on 19 October 2005. UN 4 - اعتمد المؤتمر العام لليونسكو بالإجماع في دورته الثالثة والثلاثين المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد