ويكيبيديا

    "اعتمد مؤتمر الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference of the Parties adopted
        
    • the COP adopted
        
    • adopted by the Conference of the Parties
        
    • la Conférence des Parties
        
    • adopted the
        
    • Conference of the Parties of
        
    • the Conference of the Parties has adopted
        
    • the COP approved
        
    • were adopted by the COP
        
    On introduction from the sea, the Conference of the Parties adopted a resolution and a decision. UN وفيما يتعلق بالجلب من البحر اعتمد مؤتمر الأطراف قرارا ومقررا.
    Two years later, the Conference of the Parties adopted the Bali Action Plan. UN وبعد ذلك بعامين، اعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية خطة عمل بالي.
    Recalling decision IX/7, by which the Conference of the Parties adopted the Partnership Programme workplan for 2009 - 2011, UN إذ يشير إلى المقرر 9/7، الذي اعتمد مؤتمر الأطراف بموجبه خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2009 -2011،
    the COP adopted a guidance document at its first meeting. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة التوجيهات أثناء اجتماعه الأول.
    30. the COP adopted The Strategy by its decision 3/COP.8. UN 30- عملاً بالمقرر 23/م أ-8، اعتمد مؤتمر الأطراف الاستراتيجية.
    At the close of the meeting the Conference of the Parties adopted a decision by which it took note of the Copenhagen Accord, the text of which was annexed to the decision. UN وبنهاية الاجتماع اعتمد مؤتمر الأطراف قراراً أحاط بموجبه علماً باتفاق كوبنهاغن الذي أُرفِق نصه بالقرار.
    At its eighth meeting, the Conference of the Parties adopted decision VIII/16 on technical guidelines on persistent organic pollutants. UN 14 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/16 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة.
    At this same meeting, the Conference of the Parties adopted by consensus the text proposed by the President. UN وفي الجلسة ذاتها اعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء النص الذي اقترحه الرئيس.
    In 2004, the Conference of the Parties adopted an elaborated programme of work, which included activities designed to help the Parties to overcome obstacles to implementation and relevant activities from the Johannesburg Plan of Implementation. UN وفي عام 2004، اعتمد مؤتمر الأطراف برنامج عمل مفصل، شمل أنشطة تهدف إلى مساعدة الأطراف على تجاوز العقبات التي تعوق التنفيذ، وأنشطة ذات صلة بخطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    the Conference of the Parties adopted partial guidelines on articles 9 and 10 in 2010, with further work in progress by its working group on guidelines. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف مبادئ توجيهية جزئية بشأن المادتين 9 و 10 في عام 2010 بينما يستمر تقدم المزيد من العمل الذي يقوم به الفريق العامل التابع لمؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية.
    By decision RC-3/6, the Conference of the Parties adopted a programme of work for the biennium 2007 - 2008. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 3/6 برنامج عمل لفترة السنتين 2007-2008.
    At its second meeting, the Conference of the Parties adopted decision RC-2/1 which confirmed the 30 government-designated experts to the Chemical Review Committee and elected Ms. Bettina Hitzfeld as the Chair of the Committee. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني مقرر اتفاقية روتردام - 2/1 الذي قام بتثبيت 30 خبيراً معيناً في لجنة استعراض المواد الكيميائية وانتخاب الآنسة بتينا هتزفيلد رئيسة للجنة.
    At its first meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-1/4, on financing and budget. UN 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن التمويل والميزانية.
    the Conference of the Parties adopted decision VIII/9 against the background of the incident of toxic waste dumping in Abidjan in August 2006. UN 3- اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/9 في ظل خلفية حادث دفن نفايات سمية في أبيدجان في آب/أغسطس 2006.
    In its decision SC-2/9 the Conference of the Parties adopted terms of reference for regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology under the Stockholm Convention as well as criteria for evaluating their performance. UN 2 - اعتمد مؤتمر الأطراف في مقرر " اتفاقية استكهولم - 2/9 " اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم إضافة إلى معايير لتقييم أداء هذه المراكز.
    3. Based on the above-mentioned review, the COP adopted decision 3/COP.10 that, inter alia: UN 3- واستناداً إلى الاستعراض المذكور أعلاه، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 3/م أ-10 الذي قام بموجبه بما يلي:
    20. By its decision 13/COP.9, the COP adopted the PRAIS, through which implementation of The Strategy and the Convention will be monitored. UN 20- وفي المقرر 13/م أ-9، اعتمد مؤتمر الأطراف نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ كي يُرصد من خلاله تنفيذ الاستراتيجية والاتفاقية.
    At the same meeting, the COP adopted resolution 1/CP.19. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف القرار 1/م أ-19.
    Acting on a proposal by the President, the COP adopted decision 12/CP.16 entitled " Dates and venues of future sessions " . UN وبناءً على اقتراح من الرئيسة، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 12/م أ-16 المعنون " مواعيد وأماكن انعقاد الدورات المقبلة " .
    Another such exemption was adopted by the Conference of the Parties of the Convention at its fourth meeting. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه الرابع إعفاءً آخر مشابهاً.
    la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a ensuite adopté le projet de décision qui se rapportait à cette convention. UN ثم اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم مشروع المقرر المتعلق باتفاقية استكهولم.
    the Conference of the Parties has adopted detailed criteria for its consideration of requests to extend specific exemptions. UN 31 - وقد اعتمد مؤتمر الأطراف معايير تفصيلية للنظر في طلبات تمديد الإعفاءات المحددة.
    This could be important if the COP approved some version of paragraph 4 (e) of Part A of Appendix I to document ICCD/COP(1)/5 along the lines of addendum 1 to that document. UN وسيكون ذلك مهما في حالة ما اذا اعتمد مؤتمر اﻷطراف إحدى صيغتي الفقرة ٤)ﻫ( من الجزء ألف من التذييل اﻷول للوثيقة ICCD/COP(1)/5 تمشيا مع ما ورد في اﻹضافة ١ إلى تلك الوثيقة.
    Procedures related to the establishment and maintenance of a roster of independent experts were adopted by the COP in its decision 18/COP.1. UN وقد اعتمد مؤتمر اﻷطراف اﻹجراءات المتصلة بوضع قائمة بالخبراء المستقلين والاحتفاظ بها في المقرر ٨١/م أ-١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد