ويكيبيديا

    "اعتناقها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • racist ideologies
        
    • embrace
        
    • Demonstrate the Viability
        
    • embracing
        
    The General Assembly was alarmed, in particular, at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, inter alia, as a result of the resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies. UN وأعربت الجمعية العامة عن جزعها بصفة خاصة بسبب تنامي العنف بدوافع عنصرية وأفكار تدعو لكراهية الأجانب في أجزاء عديدة من العالم، في الدوائر السياسية وفي مجال الرأي العام وفي المجتمع ككل، نتيجة أمور من بينها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كراهية الأجانب والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها.
    (b) In the seventeenth preambular paragraph, the words " in particular at the increasing use of far right political platforms to promote or incite racist ideologies " , which appeared after the words " society at large " , were deleted; UN (ب) في الفقرة السابعة عشرة من الديباجة تحذف عبارة " ولا سيما تنامي اللجوء إلى المنابر السياسية لليمين المتطرف من أجل ترويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها " التي تظهر بعد عبارة " المجتمع عموما " ؛
    (a) In the sixth preambular paragraph, the words " extremist organizations, and at the persisting use of political platforms to promote or incite racist ideologies " were replaced by the words " associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, as reflected in the report of the Special Rapporteur, and at the persisting use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies " ; UN (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " المنظمات المتطرفة، والتمادي في استغلال المنابر السياسية لترويج الأيديولوجيات العنصرية والتحريض على اعتناقها " بعبارة " الرابطات المنشأة على أساس المنابر والمواثيق العنصرية وكراهية الأجانب، كما ورد في تقرر المقرر الخاص، والتمادي في استغلال تلك المنابر والمواثيق لترويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها " ؛
    I prayed at the time that the Conference would not devolve into a dragon's dance upon a decorous platform of the finest diplomatic language which few are determined to embrace for action. UN وكنت أضرع في ذلك الوقت ألا يتحول المؤتمر ليأخذ شكل الرقص الدراغوني على منصة لائقة من اللغة الدبلوماسية المنمقة جدا ولا يوجد عدد يذكر مصمم على اعتناقها على الصعيد العملي.
    Maybe the only way to stop this stupid prophecy is to embrace it, control it. Open Subtitles ربّما والسيلة الوحيدة لإيقاف هذه النبوءة الغبيّة هي اعتناقها والتحكّم بها.
    Philippines: Global Programme to Demonstrate the Viability and Removal of Barriers that Impede Adoption and Successful Implementation of Available, Non-Combustion Technologies for Destroying Persistent Organic Pollutants (UNIDO); total $12.3m, GEF $4.6m UN الفلبين: البرنامج العالمي لإيضاح جدوى تكنولوجيات عدم الاحتراق المتوفرة لتدمير الملوثات العضوية الثابتة وإزالة الحواجز التي تعترض اعتناقها وتطبيقها بنجاح (اليونيدو)؛ المجموع 12.3 مليون دولار، المرفق 4.6 مليون دولار
    That was an event with no historical precedent -- the nations of the world embracing a global expression of the basic rights and freedoms to which all human beings are entitled and a standard that all nations could adopt and against which they could be held to account. UN وكان ذلك حدثا لا سابقة له في التاريخ - أعربت فيه أمم العالم أجمع عن اعتناقها للحقوق والحريات الأساسية المخولة لجميع بني البشر، ولمعيار يمكن أن تعتمده جميع الدول وأن تُساءل بموجبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد