ويكيبيديا

    "افتتاحها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its launch
        
    • opened
        
    • its opening
        
    • its inauguration
        
    • to open
        
    • its inception
        
    • their inauguration
        
    • opening day
        
    • opening them
        
    • reopened
        
    • the opening
        
    • opening date
        
    • was inaugurated
        
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Of 107 planned polling centres, 54, including some mobile centres, were opened in Kosovo Serb areas. UN وافتتح 54 مركزا للاقتراع، بما فيها مراكز اقتراعية متنقلة في مناطق صرب كوسوفو، من أصل 107 مراكز كان مزمعا افتتاحها.
    Since it opened its doors, i.e. 1994 DVU dealt with over 2,000 service users. UN وقد تناولت الوحدة منذ افتتاحها عام 1994 أكثر من 2000 منتفع بخدماتها.
    The participant recollected that the only time the General Committee had met during that session was at its opening, in order to consider the draft agenda before it. UN وقال هذا المشارك إن المرة الوحيدة التي اجتمع فيها المكتب أثناء تلك الدورة كانت عند افتتاحها من أجل النظر في مشروع جدول الأعمال المعروض عليه.
    19. Since its inauguration, the new National Assembly has focused on electing the leadership of the two houses. UN 19 - وركزت الجمعية الوطنية الجديدة منذ افتتاحها على انتخاب قادة المجلسين.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى 193 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Since its launch on 28 October 2008, the Audiovisual Library has been accessed by more than one million people in all 193 Member States of the United Nations. UN وقد زار المكتبة السمعية البصرية، منذ افتتاحها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أكثر من مليون شخص ينتمون إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة.
    This was the fifth library to be opened in the last two years. UN وكانت تلك المكتبة الخامسة التي تم افتتاحها خلال العامين الماضيين.
    As I look around this Hall, which I first frequented shortly after it was opened, I note the difference that has come over it. UN وعندما أجول بنظري في أرجاء هذه القاعة، التي كان أول ترددي إليها بعد افتتاحها بفترة وجيزة، ألاحظ التغير الذي طرأ عليها.
    In two days the new parts of the building will be officially opened and there'll be some attention from the media. Open Subtitles بعد يومان , الاقسام الجديدة بالسجن سيتم افتتاحها و سكون هناك اهتمام اعلامي بخصوص ذلك
    With regard to the general debate, he noted that its opening would be preceded by a statement by the Secretary-General, in which he would introduce his annual report on the work of the Organization. UN وفي ما يتعلق بالمناقشة العامة، أشار إلى أنه سيسبق افتتاحها قيام الأمين العام بتقديم بيان يعرض فيه تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    5. Since its opening in 1997, the dining room, which operates during lunch hours has achieved its purpose as it is currently utilized by members of the Court, staff of its Registry and their guests. UN ٥ - ومنذ افتتاحها في عام ١٩٩٧، حققت غرفة الطعام التي تعمل خلال ساعات الغداء الغرض منها، إذ يستفيد منها حاليا أعضاء المحكمة وموظفو السجل وضيوفهم.
    In the two years since its inauguration, the Tribunal has been privileged to receive consistent support and encouragement from all the States parties, from the United Nations and from the international community in general. UN وقد حظيت المحكمة في العامين المنصرمين بعد افتتاحها بالدعم والتشجيع الدائبين من جميع الدول اﻷطراف ومن اﻷمم المتحدة ومن المجتمع الدولي بصفة عامة.
    A state of emergency had been declared in order to speed up the allocation of resources and personnel for the first five new prisons, which were due to open in 2014. UN وقد أعلنت حالة الطوارئ للإسراع في توزيع الموارد والموظفين على السجون الجديدة الخمسة الأولى التي من المنتظر افتتاحها في عام 2014.
    The Rule of Law Unit has, since its inception, had a limited capacity, which did not allow it to have operational capacity at the field level. UN وكانت لوحدة سيادة القانون منذ افتتاحها قدرة محدودة، الأمر الذي لم يسمح بأن تكون لها قدرة عملية على المستوى الميداني.
    Participation in all meetings of the Working Group since their inauguration on 13 June, including one meeting abroad UN المشاركة في جميع اجتماعات الفريق العامل منذ افتتاحها في 13 حزيران/يونيه، بما في ذلك اجتماع واحد في الخارج
    8. Requests the SecretaryGeneral to launch the Year with an opening day ceremony on 10 December 2010; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعلن بدء السنة الدولية في احتفال يقام بمناسبة افتتاحها في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    25. Since the amendment of the Green Line Regulation in August 2005 to include the provision of three additional crossing points, agreement has not been reached on the modalities of opening them. UN 25 - ومنذ تعديل نظام الخط الأخضر في آب/أغسطس 2005 من العام الماضي ليتضمن إضافة ثلاثة معابر، لم يتم التوصل بعد إلى اتفاق بشأن شروط افتتاحها.
    Train station's getting reopened tomorrow night for that new rail line. Open Subtitles محطّة القطار سيُعاد افتتاحها ليلة الغد لأجل خط القطار الجديد.
    the opening of camps scheduled to be opened at Makeni and Magburaka is awaiting clearance from the RUF/AFRC. UN ولافتتاح المعسكرات المقرر افتتاحها في ماكيني وماغبوراكا ينبغي الحصول على اﻹذن من الجبهة المتحدة الثورية/المجلس الثوري للقوات المسلحة.
    opening date UN تاريخ افتتاحها
    The Japan National Committee for the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) was inaugurated in 1992. UN اللجنة الوطنية اليابانية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تم افتتاحها في عام 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد