ويكيبيديا

    "افتتاح هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the opening of this
        
    • opening this
        
    • open this
        
    • the opening of the
        
    • the inauguration of this
        
    As I said at the opening of this session, I consider the members of the Assembly to be my family and my friends. UN فكما أسلفت قوله في افتتاح هذه الدورة، إنني أعتبركم أهلي وأصدقائي، ولذلك فسأعول على تعاونكم التام طوال السنة المقبلة.
    On several occasions since the opening of this session, I have restated my vision of a strong General Assembly that serves as the preeminent forum for global debate. UN في مناسبات عديدة منذ افتتاح هذه الدورة كررتُ تبيان رؤيتي لجمعية عامة قوية تعمل بصفتها المحفل الأعلى للمناقشة العالمية.
    Furthermore, as we stated at the opening of this session, Article 12, paragraph 1, of the United Nations Charter prohibits the General Assembly from making recommendations as the Security Council remains actively seized of the matter. UN وفضلا عن ذلك، وكما قلنا في افتتاح هذه الدورة، فإن الفقرة 1 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة تمنع الجمعية العامة من تقديم توصيات عندما يبقي المجلس مسألة قيد نظره الفعلي.
    I apologize for the delay in opening this plenary due to consultations going on for some time. UN وأعتذر عن التأخر في افتتاح هذه الجلسة العامة بسبب مشاورات جرت بعض الوقت.
    It is a great honour for me to open this first meting of the Conference on Disarmament today and to take my turn in the Chair after efforts accomplished with great skill by my predecessors, the distinguished Ambassadors of Poland, the Republic of Korea, Romania, the Russian Federation and Senegal. UN يشرفني عظيم الشرف افتتاح هذه الجلسة العامة الأولى لمؤتمر نزع السلاح اليوم وتولي الرئاسة بدوري بعد أن قام أسلافي بإنجاز الأعمال بمهارة، وهم أصحاب السعادة، سفراء كل من بولندا وجمهورية كوريا والاتحاد الروسية ورومانيا والسنغال.
    Managers and commanders should attend the opening of the training sessions to emphasize the importance that the Organization attaches to the elimination of sexual exploitation and abuse. UN وينبغي أن يحضر المديرون والقادة افتتاح هذه الدورات التدريبية تأكيدا للأهمية التي تعلقها المنظمة على القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    At the opening of this fifty-fourth session, we are witnessing history as it unfolds. UN لدى افتتاح هذه الدورة الرابعة والخمسين، نشهد تاريخا تجري كتابة فصوله.
    As I said at the opening of this session, nobody expected the Disarmament Commission to bring about a farewell to arms. UN وكما قلت لدى افتتاح هذه الدورة، لم يكن أحد يتوقع أن تقول الهيئة وداعا للسلاح.
    Fateful words such as failure and impasse have been heard in many statements delivered since the opening of this session. UN وقد سمعنا كلمات مشؤومة، كالفشل والطريق المسدود، في بيانات كثيرة أُدلي بها منذ افتتاح هذه الدورة.
    The European Union was encouraged by the statement made by the Secretary-General at the opening of this session of the Commission on the Status of Women. UN وقد كان البيان الذي أدلى به الأمين العام عند افتتاح هذه الدورة للجنة وضع المرأة مبعث تشجيع للاتحاد الأوروبي.
    As I noted at the opening of this session, financing for development is one of the key priorities for the Assembly. UN وكما لاحظت عند افتتاح هذه الدورة، يُعتبر التمويل المقدّم للتنمية من الأولويات الأساسية في نظر الجمعية.
    Incidentally, work is going on in this area to implement the Secretary-General's initiative presented in his statement at the opening of this session. UN وبالمناسبة، يجري العمل حاليا في هذا المجال لتنفيذ مبادرة الأمين العام المقدمة في بيانه في افتتاح هذه الدورة.
    the opening of this session coincides with a time of overwhelming challenges for the international community. UN يتواكب افتتاح هذه الدورة مع فترة من التحديات الهائلة التي يواجهها المجتمع الدولي.
    The High Commissioner for Human Rights addressed the Board at the opening of this session. UN وتحدث إلى المجلس المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عند افتتاح هذه الدورة.
    the opening of this session coincides with the first anniversary of the events of 11 September. UN إن افتتاح هذه الدورة يتزامن والذكرى الأولى لأحداث 11 أيلول/سبتمبر.
    In his address at the opening of this session of the General Assembly, Secretary-General Kofi Annan spoke of the " hard " and " soft " threats to peace faced by the United Nations. UN وقد تكلم الأمين العام، السيد كوفي عنان، في خطابه عند افتتاح هذه الدورة للجمعية العامة، عن التهديدات " الصعبة " و " السهلة " التي يتعرض لها السلام وتواجهها الأمم المتحدة.
    I am especially pleased to be sent by the President of the United States to address you at the opening of this new round of negotiations to end the testing of nuclear weapons for all time. UN ويسرني بوجه خاص أنني قد أوفدت من قبل رئيس الولايات المتحدة للتحدث أمامكم في افتتاح هذه الجولة الجديدة من المفاوضات ﻹنهاء تجارب اﻷسلحة النووية إلى اﻷبد.
    Okay, what I mean is, when I walk in here and I see her, it makes me not regret opening this bar. Open Subtitles حسنا ما اقصده هو انني عندما ادلف هنا واراها لا تجعلني اندم على افتتاح هذه الحانة
    For that reason we take great interest in President Treki's words opening this debate, and we encourage him to take an active role in the coming phase of negotiations. UN ولذلك نهتم كثيرا بعبارات الرئيس التريكي في افتتاح هذه المناقشة، ونحثه على الاضطلاع بدور فعال في المرحلة المقبلة من المفاوضات.
    I wish you well in your deliberations and formally declare open this 1999 Caribbean Regional Seminar to review the political, economic and social conditions in the small island Non-Self-Governing Territories. UN أتمنى لكم التوفيق في مداولاتكم وأعلن رسميا افتتاح هذه الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 1999 لاستعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Since the opening of the session, a number of delegations have identified issues which are not specifically referred to on our agenda and on which they would wish the Conference to develop negotiating mandates. UN ومنذ افتتاح هذه الدورة، حدد عدد من الوفود مسائل لا يشير بالتحديد إليها جدول أعمالنا وأبدَوا رغبتهم في أن يعتمد المؤتمر ولاياتٍ للتفاوض بشأنها.
    At the inauguration of this debate on 11 February 2008, Mayor Bloomberg of New York City asked China and India to accept world energy efficiency standards and said that at a future date New York taxis would be run on flexi-fuel. UN في افتتاح هذه المناقشة في 11 شباط/فبراير 2008، طلب بلومبيرغ عمدة مدينة نيويورك من الصين والهند أن تقبلا معايير الكفاءة العالمية لاستخدام الطاقة وقال إن سيارات الأجرة في مدينة نيويورك في المستقبل سوف تعمل بالوقود المرن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد