hypothetically, with the chemicals and electronics he bought, if he builds a bomb, what kind of power will it have? | Open Subtitles | افتراضياً مع المواد الكيميائية والالكترونيات التي قام بشرائها إذ كان يبني قنبلة ما القوة التي ستكون عليها؟ |
Let's just say hypothetically that you were an ad agency with two competing accounts. | Open Subtitles | لنقل انه افتراضياً انك كنت وكاله للإعلانات ولديك حسابين متنافسين |
It was a hypothetical, like if you had the biggest chemistry set in the world. | Open Subtitles | لقد كا ذلك افتراضياً كإفتراض ان لدي أكبر قاعدة كيميائية في العالم |
I mean, an extreme example, which I actually published on a blog somewhere, was a hypothetical doctor who doesn't believe in the sex theory of reproduction, believes in the stork theory of... | Open Subtitles | أعني، مثال بعيد نشرته في مدونة كان طبيباً افتراضياً و الذي لا يؤمن بنظرية الجنس عن التناسل و يؤمن بنظرية اللقلق الطائر |
The website gives an organization a virtual presence and it should be managed carefully to avoid the side effects mentioned above. | UN | ويعطي الموقع الشبكي للمؤسسات وجوداً افتراضياً وينبغي إدارته بعناية لتجنب الآثار الجانبية المشار إليها أعلاه. |
The website gives an organization a virtual presence and it should be managed carefully to avoid the side effects mentioned above. | UN | ويعطي الموقع الشبكي للمؤسسات وجوداً افتراضياً وينبغي إدارته بعناية لتجنب الآثار الجانبية المشار إليها أعلاه. |
Just hypothetically, if one's teenage daughter gave birth to a baby with Downs Syndrome and then took off, relieving her of all responsibility, if and when she should come back, would you recommend grounding? | Open Subtitles | افتراضياً إذا قامت ابنة أحدهم، بإنجاب طفلٍ ما مصاب بمتلازمة داون وهربت بعد ذلك متخلية عن مسؤوليتها |
hypothetically, Mr. Holmes, a man wants out of his marriage to a very wealthy wife. | Open Subtitles | افتراضياً سيد هولمز رجل اراد ان ينهي زواجه لزوجة غنية جداً |
Let's say I could... Let's say I could get the money now, hypothetically, right? | Open Subtitles | لنقول أنني حصلت على المال الآن , افتراضياً |
So these are things we can talk about hypothetically, but no one has an engineering program to make it happen. | Open Subtitles | إذن هذه هي الأشياء التي يمكننا التحدث عنها افتراضياً ولكن لا أحد لديه برنامج هندسي لتحقيق ذلك |
But hypothetically, if I were interested in her, would you care? | Open Subtitles | ولكن افتراضياً.. إن كنت مهتم بها هل سيهمك هذا؟ |
hypothetically, if I had a banshee... situation... how might I deal with it? | Open Subtitles | .... افتراضياً ، إذا كان لدي موقف مع بانشي ... |
It's hypothetical. I can marry whoever I choose. | Open Subtitles | إنه سؤالاً افتراضياً , يمكنني الزواج من أي التي أختارها |
And you definitely don't pull a hypothetical gun on your therapist. | Open Subtitles | و لا تسطيع أن تصوب مسدساً افتراضياً نحو معالجك. |
Believe me, sir, you want this to stay a hypothetical. | Open Subtitles | صدقنيياسيدي, أنت تريد أن يكون هذا افتراضياً فحسب |
However, the Plaintiff failed to prove discrimination since there was no evidence about a proper hypothetical comparator and how the Defendant would have treated that comparator. | UN | غير أن المدعي لم يثبت وقوع التمييز لعدم وجود أي أدلة بشأن شخص مناسب يتخذ أساساً افتراضياً للمقارنة وبشأن الكيفية التي كان المدعى عليه سيعامل بها ذلك الشخص. |
Information and telecommunications technologies have opened a new, non-material virtual space to the world. | UN | لقد أوجدت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية فضاء افتراضياً جديداً غير مادي أمام العالم. |
So-called Palestinian unity has been -- and remains -- a virtual reality. | UN | فما يُسمى بالوحدة الفلسطينية كان، ولا يزال، واقعاً افتراضياً. |
MONUSCO is implementing a supply-chain modification initiative regarding a virtual inventory integration trial in Bunia. | UN | وتقوم البعثة حاليا بتنفيذ مبادرة لتعديل سلسلة الإمدادات تتعلق باختبار إمكانية إدماج بيانات المخزون افتراضياً في بونيا. |
Not yet. The nav systems should default to autopilot. | Open Subtitles | ليس بعد أنظمة الملاحة افتراضياً تتحول للطيار الآلي |
I've got ADHD, supposedly. | Open Subtitles | لقد أصبت بمرض اضطراب نقص الانتباه وفرط الحركة عند الاطفال افتراضياً |
Section 114 of the USA PATRIOT Improvement and Reauthorization Act provided that notice should presumptively be given within 30 days after the warrant was executed, with extensions presumptively limited to periods of 90 days or less. | UN | وينص الفرع 114 من قانون التحسين وتجديد التفويض الذي سمي " USA PATRIOT ' على توجيه الإنذار افتراضياً في غضون 30 يوماً بعد تنفيذ المذكرة، على أن يقتصر تمديد هذه الفترة الافتراضية على فترات 90 يوماً أو أقل. |
Both men and women and boys and girls may be subject to violations of the Convention on the basis of their actual or perceived non-conformity with socially determined gender roles. | UN | وقد يكون الرجال والنساء والفتيان والفتيات على حد سواء عرضةً لانتهاكات الاتفاقية على أساس عدم انسجام أدوارهم فعلياً أو افتراضياً مع أدوار الجنسين التي يحددها لهم المجتمع. |