The United States remains none the less committed to working to accelerate the development of Africa and the least developed countries. | UN | ومع ذلك تظل الولايات المتحدة ملتزمة بالعمل على التعجيل بتنمية افريقيا وأقل البلدان نموا. |
Organizational unit: Office for Africa and the least developed countries | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب افريقيا وأقل البلدان نموا |
For those States that have carried a large burden of foreign debt, structural adjustment programmes and measures, though beneficial in the long term, have led to a reduction in social expenditures, thereby adversely affecting women, particularly in Africa and the least developed countries. | UN | ففي الدول التي ترزح تحت عبء دين خارجي ثقيل، أدت برامج وتدابير التكيف الهيكلي، بالرغم من كونها مفيدة في اﻷجل الطويل، إلى تقليص النفقات الاجتماعية، وكانت لها بالتالي آثار سيئة على المرأة، ولا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا. |
Special focus on Africa and least developed countries | UN | تركيز خاص على افريقيا وأقل البلدان نموا |
E.1 Africa and LDCs E.2 | UN | 568.0 4 953.2 8.1 51.8 - - 554.9 3 افريقيا وأقل البلدان نموا هاء-1 |
The highest priority should be given to assisting Africa and the LDCs. | UN | أما اﻷولوية العليا فينبغي ايلاؤها الى مساعدة افريقيا وأقل البلدان نموا . |
The Summit also emphasized the need to support the development efforts of Africa and the least developed countries and to ensure that structural adjustment programmes include social development goals. | UN | كما شدد المؤتمر على ضرورة دعم الجهود اﻹنمائية التي تبذلها افريقيا وأقل البلدان نموا وكفالة إدماج اﻷهداف اﻹنمائية الاجتماعية في برامج التكيف الهيكلي. |
It was organized by ECA in collaboration with the Government of Cameroon and the support of the Office of the Special Coordinator for Africa and the least developed countries. | UN | وقام بتنظيم الحلقة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بالتعاون مع حكومة الكاميرون وبدعم من مكتب المنسق الخاص لشؤون افريقيا وأقل البلدان نموا. |
Zambia is therefore gratified that the World Summit for Social Development committed itself to accelerating the economic, social and human resources development of Africa and the least developed countries. | UN | لذلك تشعر زامبيا بالارتياح ﻷن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التزم بتعجيل تنمية الموارد الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في افريقيا وأقل البلدان نموا. |
A large proportion, the majority of whom are women, have very limited access to income, resources, education, health care and nutrition, particularly in Africa and the least developed countries. | UN | وهنــاك نسبــة كبيــرة منهــم، وأغلبيتها من النساء، لا تحصـــل إلا علـــى قــدر محـدود جدا من الدخول والموارد والتعليم والرعاية الصحية والتغذية، وبخاصة في افريقيا وأقل البلدان نموا. |
For instance, in the past 10 years alone, falling commodity prices, rising military expenditures, poor or nil returns on investment, the debt crisis and some negative aspects of structural adjustment programmes have reduced the real incomes of most developing countries, particularly in Africa and the least developed countries. | UN | فعلى سبيل المثال، خلال السنوات العشر اﻷخيرة وحدها، فإن انخفاض أسعار السلع اﻷساسية، وزيادة النفقات العسكرية، وقلة عوائد الاستثمارات، أو انعدامها، وأزمة الديون وبعض النواحي السلبية لبرامج التكيف الهيكلي. كل هذا أدى إلى تخفيض الدخول الحقيقية لمعظم البلدان النامية، وخصوصا افريقيا وأقل البلدان نموا. |
For those States that have carried a large burden of foreign debt, structural adjustment programmes and measures, though beneficial in the long term, have led to a reduction in social expenditures, thereby adversely affecting women, particularly in Africa and the least developed countries. | UN | ففي الدول التي ترزح تحت عبء دين خارجي ثقيل، أدت برامج وتدابير التكيف الهيكلي، بالرغم من كونها مفيدة في اﻷجل الطويل، إلى تقليص النفقات الاجتماعية، وكانت لها بالتالي آثار سيئة على المرأة، ولا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا. |
II. Africa and the least developed countries . 26 - 31 8 | UN | ثانيا - افريقيا وأقل البلدان نموا |
II. Africa and the least developed countries | UN | ثانيا - افريقيا وأقل البلدان نموا |
A majority of those Permanent Missions are from countries in Africa and the least developed countries (LDCs) that cannot afford to maintain a regular representation in Vienna. | UN | علما بأن أكثرية تلك البعثات الدائمة موفدة من بلدان في افريقيا وأقل البلدان نموا ، التي لا تستطيع أن تتحمل نفقات اقامة تمثيل منتظم لها في فيينا . |
12. His delegation welcomed the structure of the draft declaration and programme of action, which embodied a people-centred approach to development and a commitment to international cooperation with emphasis on Africa and the least developed countries. | UN | ١٢ - وأعرب عن ترحيب وفده بهيكل مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل الذي يجسد نهجا للتنمية محوره الانسان والتزاما بالتعاون الدولي مع التأكيد على افريقيا وأقل البلدان نموا. |
Despite overall economic growth, progress had been marred by deteriorating social conditions, especially in Africa and the least developed countries. | UN | ٦ - وأوضحت أنه رغم النمو الاقتصادي بوجه عام، فإن تدهور اﻷوضاع الاجتماعية قد أفسد التقدم، وبخاصة في افريقيا وأقل البلدان نموا. |
The debt burden remains a constraint on the development efforts of many developing countries, particularly in Africa and the least developed countries, which continue to experience severe debt-service difficulties. | UN | - لا يزال عبء الدين يشكل عائقا أمام الجهود اﻹنمائية التي يبذلها العديد من البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا التي لا تزال تعاني صعوبات شاقة في خدمة دينها. |
" The debt burden remains a constraint on the development efforts of many developing countries, particularly in Africa and the least developed countries, which continue to experience severe debt-service difficulties. | UN | " لا يزال عبء الديون يشكل عائقا أمام الجهود اﻹنمائية التي يبذلها العديد من البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا التي لا تزال تعاني صعوبات شاقة في خدمة ديونها. |
Africa and least developed countries | UN | افريقيا وأقل البلدان نموا |
E.1 Africa and LDCs E.2 | UN | افريقيا وأقل البلدان نموا |
It should be noted that UNIDO has reaffirmed the priority it attaches to Africa and the LDCs. The closure of the Geneva Office will not only send a contrary signal, but will also deprive them of a regular channel of information and communication with the rest of the membership of UNIDO. | UN | وينبغي التنويه بأن اليونيدو قد أعادت التأكيد على اﻷولوية التي تسندها الى افريقيا وأقل البلدان نموا ، ومن ثم فان اغلاق مكتب جنيف لن يؤدي فقط الى توجيه رسالة مناقضة ، بل سيؤدي أيضا الى حرمانها من قناة معلومات واتصالات منتظمة مع بقية أعضاء اليونيدو . |